Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré disposer désormais » (Français → Néerlandais) :

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiques) définies aux articles 27 à 28bis de la loi, ainsi que leurs disposition ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen vanaf 1 januari 2014 ook de overige (meer specifieke) gedragsregels bepaald in de artikelen 27 tot 28bis ...[+++]


Le 1er juillet 2009, les autorités compétentes du Gabon (ANAC) ont également présenté au comité de la sécurité aérienne les progrès qu’elles ont accomplis en ce qui concerne leur structure et leur personnel, et ont déclaré disposer désormais d’un nombre de ressources qualifiées suffisant pour assurer la surveillance des activités de ce transporteur, ainsi que l’entretien de ce dernier, conformément aux dispositions de l’OACI.

De bevoegde autoriteiten van Gabon (ANAC) hebben het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart op 1 juli 2009 ook de vorderingen gepresenteerd die zij hebben gemaakt met de versterking van hun structuur en personeelsbestand; zij hebben verklaard dat ze nu over voldoende gekwalificeerd personeel beschikken om het toezicht op de activiteiten en het onderhoud van deze maatschappij te garanderen in overeenstemming met de ICAO-bepalingen.


Désormais, le propriétaire de telles armes dispose d'un délai de six mois à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi le 9 juin 2006 pour déclarer l'arme auprès de la police locale de sa résidence.

Voortaan beschikt eenieder die een dergelijk wapen bezit over een termijn van zes maanden vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe wet van 9 juni 2006 om het wapen bij de lokale politiedienst aan te geven.


le 1 août 2012, l'Agence a créé un comité d'éthique pour assurer une évaluation indépendante, impartiale et objective des déclarations d'intérêts du personnel de l'Agence, pour apporter un soutien au personnel exécutif dans l'évaluation déclarations d'intérêt complétées et pour faire face à toute question y afférente soumise au comité d'éthique; le Comité d'éthique est désormais pleinement opérationnel après avoir adopté son règlement, comprenant les critères détaillés applicables à l'évaluation des déclarations d'intérêts du personnel de l'Agence; constate que les membres du conseil d'administration ne sont pas ...[+++]

op 1 augustus 2012 heeft het Agentschap een ethisch comité in het leven geroepen om een onafhankelijke, onpartijdige en objectieve beoordeling van de door het personeel van het Agentschap ingediende belangenverklaringen te waarborgen, leidinggevenden te ondersteunen bij de beoordeling van de ingevulde belangenverklaringen en alle daaraan gerelateerde aangelegenheden af te handelen die aan het ethisch comité worden voorgelegd; na de goedkeuring van zijn reglement, met inbegrip van gedetailleerde criteria voor de evaluatie en beoordeling van de belangenverklaringen van het personeel van het Agentschap, is het ethisch comité nu volledig operationeel; merkt op dat de leden van de raad van bestuur niet bereid zijn een belangenverklaring te ond ...[+++]


- le 1 Août 2012, l'Agence a créé un comité d'éthique pour assurer une évaluation indépendante, impartiale et objective des déclarations d'intérêts du personnel de l'Agence, pour apporter un soutien au personnel exécutif dans l'évaluation déclarations d'intérêt complétées et pour faire face à toute question y afférente soumise au comité d'éthique; le Comité d'éthique est désormais pleinement opérationnel après avoir adopté son règlement, comprenant les critères détaillés applicables à l'évaluation des déclarations d'intérêts du personnel de l'Agence; constate que les membres du conseil d'administration ne sont pas ...[+++]

– op 1 augustus 2012 heeft het Agentschap een ethisch comité in het leven geroepen om een onafhankelijke, onpartijdige en objectieve beoordeling van de door het personeel van het Agentschap ingediende belangenverklaringen te waarborgen, leidinggevenden te ondersteunen bij de beoordeling van de ingevulde belangenverklaringen en alle daaraan gerelateerde aangelegenheden af te handelen die aan het ethisch comité worden voorgelegd; na de goedkeuring van zijn reglement, met inbegrip van gedetailleerde criteria voor de evaluatie en beoordeling van de belangenverklaringen van het personeel van het Agentschap, is het ethisch comité nu volledig operationeel; merkt op dat de leden van de raad van bestuur niet bereid zijn een belangenverklaring te o ...[+++]


J'attire tout particulièrement votre attention sur le fait que le procureur du Roi dispose désormais de quatre mois à compter du dépôt de la déclaration faite devant l'officier de l'état civil pour remettre un avis sur l'octroi de la nationalité belge.

Ik vestig in het bijzonder uw aandacht erop dat de procureur des Konings voortaan beschikt over een termijn van vier maanden te rekenen van de verklaring afgelegd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand om advies uit te brengen over de toekenning van de Belgische nationaliteit.


Cette vision et ces principes ne sont pas restés au stade des déclarations d’intention puisque avec le mécanisme africain d’évaluation par les pairs, l’Afrique dispose désormais d’un outil unique d’accompagnement des Africains par des Africains.

Deze visie en deze principes zijn niet in het stadium van intentieverklaringen blijven steken, aangezien Afrika met het Peer Review-mechanisme voortaan over een uniek instrument beschikt waarmee de Afrikanen door de Afrikanen zelf kunnen worden begeleid.


136. note que la politique d'immigration est désormais une des préoccupations majeures de l'Union européenne dans le cadre tant de sa politique intérieure que de sa politique extérieure et qu'elle s'est efforcée dans ses textes d'associer l'immigration et le développement et de faire en sorte que les droits fondamentaux des immigrés clandestins soient respectés; fait néanmoins remarquer que la pratique contredit ces textes; se déclare préoccupé notamment par la conclusion d'accords de réadmission des immigrés clandestins avec des pays tie ...[+++]

136. erkent dat het immigratiebeleid een prioriteit is geworden op de interne en externe beleidsagenda van de Unie en dat de Unie in haar teksten heeft geprobeerd immigratie en ontwikkeling te koppelen en ervoor te zorgen dat de fundamentele rechten van immigranten worden gerespecteerd; stelt echter dat de concrete realiteit haaks staat op wat in de teksten wordt voorgehouden; is bijzonder ongerust over het feit dat overeenkomsten over de terugname van illegale immigranten worden gesloten met derde landen die niet over de wettelijke en institutionele instrumenten beschikken die nodig zijn om de terugname van staatsburgers af te handele ...[+++]


12. invite le Conseil à déclarer s'il est prêt désormais à envisager la nomination d'un Représentant spécial de l'Union européenne au Népal, et à indiquer quelles autres initiatives il est disposé à encourager et quels efforts il consentira au niveau international en vue du rétablissement de la paix au Népal;

12. verzoekt de Raad om mede te delen of hij thans bereid is de benoeming van een Speciale Vertegenwoordiger van de EU voor Nepal ernstig te overwegen en om aan te geven welke andere nieuwe initiatieven hij bereid is te ondersteunen en welke maatregelen hij op internationaal niveau zal nemen om de vrede in Nepal te herstellen;


En conclusion, M. FISCHLER a déclaré que, l'UE ayant désormais engagé une action décisive concernant l'ESB, il escomptait que tous les pays tiers lèveraient toute mesure de restriction imposée au cours de ces deux dernières semaines d'incertitude et a indiqué qu'il était disposé à prendre toute autre mesure diplomatique nécessaire pour atteindre cet objectif.

Tot besluit zei de heer FISCHLER nog dat hij, aangezien de Europese Unie nu afdoende maatregelen tegen BSE heeft genomen, verwacht dat alle derde landen de restricties die zij in de afgelopen twee weken van onzekerheid hadden afgekondigd nu zullen intrekken, waarbij hij ook te kennen gaf bereid te zijn alle nodige diplomatieke initiatieven te nemen om dit doel te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré disposer désormais ->

Date index: 2024-01-21
w