Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré jeudi dernier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jeudi dernier, la Chambre des représentants a accordé sa confiance au gouvernement, après la déclaration de politique générale que le premier ministre a faite mardi dernier.

Afgelopen donderdag heeft de regering het vertrouwen van de Kamer van volksvertegenwoordigers gekregen na de State of the Union die de eerste minister vorige week dinsdag heeft afgelegd.


Jeudi dernier, j’ai fait une déclaration sans équivoque pour dire clairement à nos collègues turcs que la législation turque ne garantissait pas suffisamment la liberté d’expression conformément à la Convention européenne des droits de l’homme et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme. J’ai voulu dire sans la moindre ambiguïté que la Turquie devait modifier rapidement son cadre juridique pour améliorer sensiblement l’exercice pratique de la liberté de la presse.

Afgelopen donderdag heb ik een duidelijke verklaring uitgegeven om er absoluut zeker van te zijn dat er een signaal zou worden afgegeven aan onze Turkse collega’s dat de vrijheid van meningsuiting in het Turkse recht niet voldoende is gegarandeerd overeenkomstig het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens, en om volkomen duidelijk te maken dat Turkije dringend zijn wettelijk kader moet aanpassen om de uitoefening van de persvrijheid te verbeteren, in de praktijk, en wel substantieel.


Comme je l’ai déclaré jeudi dernier lorsque j’ai expliqué l’évaluation du Conseil des gouverneurs, à l’issue des ajustements apportés aux taux d’intérêt clés, la politique monétaire de la BCE demeure accommodante; les conditions générales de financement sont favorables, la croissance de l’argent et du crédit est vigoureuse et les liquidités dans la zone euro sont amples.

Zoals ik vorige week donderdag zei toen ik de beoordeling van de Raad van Bestuur toelichtte, ook na de aanpassing van de basisrentetarieven blijft het monetair beleid van de ECB accommoderend, met gunstige financieringsvoorwaarden, sterke monetaire groei en groei van de kredietverlening, en een ruime liquiditeitssituatie in de eurozone.


Le ministre russe des affaires étrangères, M. Lavrov, a déclaré explicitement, jeudi dernier, que la réforme de l'architecture de sécurité de l'Europe était une priorité de la politique étrangère russe en 2008.

De Russische minister van Buitenlandse zaken, de heer Lavrov, heeft afgelopen donderdag expliciet gezegd dat de hervorming van het Europese veiligheidssysteem een prioriteit is in de Russische buitenlandse politiek voor 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que je ne puis accepter, par contre, c’est la manière dont elle a été préparée et organisée, et je voudrais également dire au secrétaire général, M. Rømer, que je compte résolument donner suite à ce qu’il a déclaré à la Conférence des présidents jeudi dernier, aussi dirai-je à la plénière que moi, président de mon groupe, je n’ai pas été informé au préalable de cet événement.

De manier waarop dit is voorbereid en uitgevoerd vind ik echter onaanvaardbaar. Mijnheer de secretaris-generaal, ik kan u wel vertellen dat ik heel zorgvuldig zal onderzoeken wat de basis was van uw betoog tijdens de vergadering van de Conferentie van voorzitters vorige week donderdag. Daarom zou ik het Parlement het volgende willen meedelen: als voorzitter van mijn fractie heb ik van tevoren helemaal geen informatie over dit evenement gekregen.


Mesdames et Messieurs, jeudi dernier, la Conférence des présidents des groupes politiques a adopté à l’unanimité une déclaration relative à la situation des journalistes en Irak, que je vais vous lire ici aujourd’hui.

Dames en heren, donderdag jongstleden heeft de Conferentie van voorzitters van de fracties unaniem een verklaring aangenomen over de situatie van journalisten in Irak die ik u vandaag zal voorlezen.


Art. 8. Les sommes dues par application du présent arrêté doivent être acquittées au bureau des accises où ont été déposées les déclarations de stock, au plus tard le dernier jeudi du mois qui suit le mois de l'augmentation de taux.

Art. 8. De bij toepassing van dit besluit verschuldigde sommen moeten worden voldaan op het kantoor der accijnzen waar de voorraadaangiften werden ingediend, uiterlijk de laatste donderdag van de maand die volgt op de maand van de tariefverhoging.


Art. 5. Les sommes dues par application du présent arrêté doivent être acquittées au bureau des accises où ont été déposées les déclarations de stock, au plus tard le dernier jeudi du mois qui suit le mois de l'augmentation de taux.

Art. 5. De bij toepassing van dit besluit verschuldigde sommen moeten worden voldaan op het kantoor der accijnzen waar de voorraadaangiften werden ingediend, uiterlijk de laatste donderdag van de maand die volgt op de maand van de tariefverhoging.


Le transport d'un important contingent de soldats et du matériel correspondant ne doit-il pas plutôt être considéré comme un transport exceptionnel, d'autant plus que, selon la déclaration du ministre Flahaut, le gouvernement n'a été informé que jeudi dernier ?

Dient een transport met een omvangrijk contingent soldaten en veel bijhorend materieel niet veeleer te worden beschouwd als een uitzonderlijk transport, zeker gelet op het feit dat volgens de verklaring van minister Flahaut de regering pas vorige donderdag werd geïnformeerd?


Le jeudi 29 mars dernier, la Cour d'appel de Mons a déclaré la taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques illégale car rétroactive, cette taxe aurait dû en effet être votée avant le 31 décembre 2000.

Donderdag 29 maart laatstleden verklaarde het Hof van beroep van Bergen de opcentiemen op de personenbelastingen onwettig omdat ze retroactief waren. Die belasting moest immers vóór 31 december 2000 worden goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : déclaré jeudi dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré jeudi dernier ->

Date index: 2022-01-30
w