Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré le commissaire antonio ruberti " (Frans → Nederlands) :

Récemment, lors du « Segment de Haut Niveau sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant des réfugiés syriens » organisé par le HCR le 30 septembre dernier, le Haut-Commissaire Antonio Guterres est parvenu à mobiliser 87 pays membres du Comité Exécutif de l’UNHCR ainsi que de nombreuses agences de développement et humanitaires autour d’une déclaration de solidarité en faveur des réfugiés syriens, des pays et des communautés qui les accueillent.

Op 30 september - tijdens een “High-Level Event” georganiseerd door UNHCR - was de Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen (Antonio Guterres) in staat om 87 landen en talrijke humanitaire en ontwikkelingsorganisaties te mobiliseren rond een verklaring van solidariteit met de Syrische vluchtelingen, en de landen en gemeenschappen die ze opvangen.


O. considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés António Guterres a déclaré le 29 janvier 2015 que seuls deux pays en Europe – la Suède et l'Allemagne – ont eu une réponse suffisante jusqu'à présent pour satisfaire aux besoins du peuple syrien; que M. Guterres a invité l'Union européenne à envisager d'imposer un système de quotas de manière à assurer un traitement plus équitable des demandeurs d'asile;

O. overwegende dat António Guterres, Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, op 29 januari 2015 heeft verklaard dat slechts twee Europese landen – Zweden en Duitsland – tot dusver voldoende hebben gedaan om de nood van de Syrische bevolking te lenigen; overwegende dat de heer Guterres de EU heeft gevraagd te overwegen een quotasysteem in te stellen om de opvang van asielzoekers evenwichtiger te verdelen;


– vu les récentes déclarations du Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés António Guterres sur la situation des réfugiés syriens et iraquiens,

– gezien de recente verklaringen van António Guterres, Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, over de situatie van de Syrische en Iraakse vluchtelingen;


vu les déclarations du Secrétaire général des Nations unies et les remarques du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCR), António Guterres, adressées au Conseil de sécurité, notamment le 18 avril 2013; vu les résolutions du Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la République arabe syrienne du 2 décembre 2011 et du 22 mars 2013,

– gezien de verklaringen van de secretaris-generaal van de VN en de opmerkingen van de Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen, António Guterres, voor de VN-Veiligheidsraad, en met name die van 18 april 2013; gezien de resoluties van de VN-Mensenrechtenraad over de Arabische Republiek Syrië van 2 december 2011 en 22 maart 2013,


Ainsi que M. António Vitorino, ancien commissaire européen chargé de la justice et des affaires intérieures, l'a déclaré de manière très juste, "comme toute autre technologie, la biométrie n'est pas dangereuse en soi", mais c'est l'utilisation qui en est faite qui peut mettre en danger les droits fondamentaux.

Terecht heeft Antonio Vitorino, voormalig Europees commissaris van Justitie en Binnenlandse Zaken erop gewezen dat biometrie zoals alle andere technieken op zich niet gevaarlijk is, maar dat door het gebruik ervan grondrechten in gevaar kunnen worden gebracht.


Ce mercredi 18 mai 1994, le Commissaire Antonio RUBERTI est intervenu à Londres, aux côtés du Ministre anglais des Services publics et de la Science, M. WALDEGRAVE, à la séance d'ouverture du Séminaire organisé conjointement par le Cabinet Office et le Bureau de la Commission Européenne à Londres, sur le IVème Programme Cadre de Recherche et Développement Technologique de l'Union Européenne (1994-1998).

Op woensdag 18 mei 1994 heeft Commissielid Antonio RUBERTI in Londen samen met de Engelse Minister van Openbare diensten en Wetenschap, de heer WALDEGRAVE, het woord gevoerd op de openingszitting van het seminar dat gezamenlijk werd georganiseerd door het Cabinet Office en het Bureau van de Europese Commissie te Londen, over het IVe kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling van de Europese Unie (1994-1998).


"Encourager par la formation aux nouvelles technologies, le développement de ressources humaines qualifiées en Europe est un impératif pour permettre à l'économie européenne d'être compétitive au niveau international et pour renforcer la cohésion économique et sociale au sein de la Communauté" a déclaré le Commissaire Antonio RUBERTI, en charge des Politiques de la Recherche, de l'Education et de la Formation, en ouvrant ce lundi 22 mars la Conférence COMETT sur l'Amélioration des Relations entre les Hommes et la Technologie.

"Het ontwikkelen van een hooggekwalificeerd menselijk potentieel door het bevorderen van de opleiding in nieuwe technologieën is hoogstnoodzakelijk om ervoor te zorgen dat de Europese economie op internationaal niveau kan blijven concurreren en om de economische en sociale samenhang binnen de Gemeenschap te verstevigen", aldus Commissaris Antonio Ruberti, belast met het beleid inzake onderzoek, onderwijs en opleiding, tijdens de opening op 22 maart jl. van de COMETT-Conferentie over de verbetering van de relatie tussen mens en technologie.


Ce mercredi 16 juin, le Commissaire Antonio RUBERTI participe à la XIIème Conférence ministérielle Eurêka, présidée par M. Jens STOLTENBERG, Ministre norvégien de l'Industrie et de l'Energie.

Op woensdag 16 juni heeft commissaris Antonio RUBERTI deelgenomen aan de twaalfde ministersconferentie voor EUREKA, onder voorzitterschap van Jens STOLTENBERG, de Noorse minister voor Industrie en Energie.


Du 7 au 12 juin, le Commissaire Antonio RUBERTI, en charge des Politiques de la Recherche, de l'Education et de la Formation, se rendra, à l'invitation du Gouvernement japonais, en visite officielle au Japon.

Van 7 tot 12 juni zal commissaris Antonio RUBERTI voor onderzoek, onderwijs en opleiding, een officieel bezoek brengen aan Japan op uitnodiging van de Japanse regering.


C'est une grande satisfaction," a notamment estimé le Commissaire Antonio RUBERTI," d'avoir pu porter de 12 à 12,3 milliards d'Ecus dès maintenant le montant global affecté au programme.

Het geeft mij grote voldoening", zei Commissielid Antonio Ruberti, "dat we erin geslaagd zijn het totale budget voor het programma van 12 naar voorlopig 12,3 miljard ecu op te trekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré le commissaire antonio ruberti ->

Date index: 2022-04-15
w