Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré mme anna » (Français → Néerlandais) :

Se référant aux travaux de la Commission des droits de la femme du Parlement européen, présidée par Mme Anna Karamanou, ainsi qu'à la déclaration de la Conférence du réseau des commissions parlementaires chargées de la politique d'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans les États membres de l'Union européenne et au Parlement européen, réunie les 22 et 23 novembre 2002 à Copenhague et à laquelle participaient également des délégations de ...[+++]

Verwijzend naar de werkzaamheden van de Commissie rechten van de vrouw in het Europees Parlement, voorgezeten door mevrouw Anna Karamanou, alsook naar de verklaring van de Conferentie van parlementaire commissies bevoegd voor gelijke kansen van vrouwen en mannen in de lidstaten van de Europese Unie en in het Europees Parlement, die is bijeengekomen op 22 en 23 november 2002 in Kopenhagen en waaraan ook delegaties van de kandidaat-lidstaten deelnamen;


­ Le 9 juin 2000, la commissaire européenne pour l'Emploi et les Affaires sociales, Mme Anna Diamantopoulou, a explicité les points de vue de la Commission européenne : elle s'est félicité de ce que l'on ait réaffirmé, au cours de la conférence Pékin +5, les engagements pris dans le cadre du programme d'action de Pékin et a déclaré souscrire aux trois principes de base du programme d'action : celui selon lequel les droits des femmes sont les droits de l'Homme, celui se ...[+++]

­ Op 9 juni 2000 lichtte de Europese commissaris voor Werkgelegenheid en Sociale Aangelegenheden, mevrouw Anna Diamantopoulou, de standpunten van de Europese Gemeenschap nader toe. Zij juichte toe dat tijdens de Beijing Plus 5-conferentie de engagementen van het actieplatform van Beijing werden herbevestigd en onderschreef de drie principes die het actieplatform schragen : vrouwenrechten zijn mensenrechten, de « empowerment » van vrouwen en de benadering van « gender mainstreaming ».


«La stratégie pour l'emploi pourra ainsi être mise en œuvre sur le terrain, ce qui est essentiel pour que l'Union conserve une dynamique propre à développer l'emploi, à améliorer la qualité et la productivité du travail et à promouvoir la cohésion sociale et l'égalité des chances», a déclaré Mme Anna Diamantopoulou, membre de la Commission, chargée de l'emploi et des affaires sociales.

Hierdoor kan de werkgelegenheidsstrategie ter plaatse toegepast worden. Dit is noodzakelijk wil de EU weer werk gaan maken van meer werkgelegenheid, arbeidskwaliteit en -productiviteit, maatschappelijke integratie en gelijke kansen," zei Anna Diamantopoulou, EU-commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken.


Mme Anna Diamantopoulou, Commissaire chargée de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré: "La gestion sur place des aides allouées dans le cadre du Fonds social a indéniablement été marquée par de graves problèmes, mais la Commission se réjouit du durcissement des règles et procédures internes, aujourd'hui exercé par les autorités néerlandaises.

Anna Diamantopoulou, de Commissaris verantwoordelijk voor werkgelegenheid en sociale zaken verklaart: " Er hebben zich duidelijk serieuze problemen voorgedaan in zowel het management als bij de uitvoering van de projecten, tijdens de besteding van de steun uit het sociaal fonds. De Commissie verwelkomt de nieuwe strakkere regels en procedures die de Nederlandse autoriteiten hebben ingesteld.


Se félicitant de cette décision, Mme Anna Diamantopoulou, Commissaire à l'emploi et aux affaires sociales, a déclaré: "Le nouveau Document unique de programmation au titre de l'Objectif 3, à mettre en oeuvre avec le concours du Fonds Social Européen, offre à la Flandre toute une gamme d'outils pour appliquer la stratégie européenne pour l'emploi.

Anna Diamantopoulou, de commissaris voor Werkgelegenheid en Sociale Zaken, verwelkomde de beslissing: "Het nieuw enig programmeringsdocument voor doelstelling 3, dat via het Europees Sociaal Fonds wordt uitgevoerd, biedt Vlaanderen tal van hulpmiddelen om de Europese werkgelegenheidsstrategie uit te voeren.


- vu la déclaration faite le 27 octobre 1999 par Mme Anna Diamantopoulou, membre de la Commission, devant le Parlement européen au sujet de la restructuration des entreprises (Michelin),

- gezien de verklaring van Europees Commissaris Anna Diamantopoulou tegenover het Europees Parlement op 27 oktober 1999 over de herstructurering van bedrijven (Michelin),


- vu la déclaration faite le 27 octobre 1999 par Mme Anna Diamantopoulou, Commissaire, devant le Parlement européen au sujet de la "restructuration des entreprises" (Michelin),

- gezien de verklaring van Europees Commissaris Anna Diamantopoulou tegenover het Europees Parlement op 27 oktober 1999 over de herstructurering van bedrijven (Michelin),


Un jugement du tribunal de première instance de Turnhout rendu le 31 mai 2001, à la requête de M. Dockx, Marcellus, domicilié à 2360 Oud-Turnhout, Steenweg op Sevendonk 163, et Mme Dockx, Peggy, domiciliée à 4300 Waremme, rue des Prés 132, a déclaré l'absence de Mme Remeysen, Irena Anna Josepha Maria, née à Oud-Turnhout, le 17 mars 1945, ayant demeuré en dernier lieu à 2360 Oud-Turnhout, Steenweg op Sevendonk 163.

Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout gegeven op 31 mei 2001, is ten verzoeke van de heer Dockx, Marcellus, wonende te 2360 Oud-Turnhout, Steenweg op Sevendonk 163, en Mevr. Dockx, Peggy, wonende te 4300 Borgworm, rue des Prés 132, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van Mevr. Remeysen, Irena Anna Josepha Maria, geboren te Oud-Turnhout op 17 maart 1945, laast woonachtig te 2360 Oud-Turnhout, Steenweg op Sevendonk 163.


Un jugement du tribunal de première instance de Bruxelles, rendu le 8 juin 1999, à la requête de Mme Regnier, Joëlle, domiciliée à 1190 Bruxelles, avenue Reine Marie-Henriette 111, et Mme Regnier, Muriel, domiciliée à 1050 Bruxelles, rue du Prévôt 97, a déclaré l'absence de Mme Hillemans, Anna Maria Francisca Gilberta Mathilde, née à Anvers le 9 avril 1944, épouse de feu M. Regnier, André, ayant demeuré en dernier lieu à 1030 Bruxelles, rue de la Comète 6, d'où elle a été rayée le 18 février 1982.

Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, gegeven op 8 juni 1999, is ten verzoeke van Mevr. Regnier, Joëlle, wonende te 1190 Brussel, Koningin Marie-Henriettelaan 111 en Mevr. Regnier, Muriel, wonende te 1050 Brussel, Provooststraat 97, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van Mevr. Hillemans, Anna Maria Francisca Gilberta Mathilde, echtgenote van wijlen de heer Regnier, André, geboren te Antwerpen op 9 april 1944, laatst woonachtig te 1030 Brussel, Staartsterstraat 6, alwaar zij ambtelijk geschrapt werd op 18 februari 1982.




D'autres ont cherché : qu'à la déclaration     femme     mme anna     déclaré     droits de l'homme     déclaré mme anna     toute une gamme     déclaration     anna diamantopoulou membre     irena anna     mme hillemans anna     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré mme anna ->

Date index: 2021-01-29
w