Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré qu'il vous avait transmis " (Frans → Nederlands) :

En réponse à ma question écrite 136 du 9 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°11, page 150), vous avez déclaré que la SNCB avait pris une série d'initiatives en 2015 afin de rentabiliser la vente de billets aux guichets.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag 136 van 9 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 11, blz. 150) zei u dat de NMBS in 2015 een aantal initiatieven nam om de distributie via de loketten te rentabiliseren.


Vous avez répondu que l'exploitant avait transmis un premier rapport d'activités, comme prévu dans le contrat d'exploitation, et que ce rapport serait examiné et évalué par le Comité de suivi.

U antwoordde dat de exploitant een eerste activiteitenverslag had ingediend, zoals voorzien in de exploitatieovereenkomst, en dat dit door het opvolgingscomité zou worden bestudeerd en geëvalueerd.


Le ministre a déclaré que ces décisions anticipées seraient examinées par l'Inspection Spéciale des Impôts (ISI) et il a par ailleurs indiqué que le Luxembourg avait transmis une série de décisions anticipées à l'administration belge.

De minister verklaarde dat deze rulings door de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) zouden worden onderzocht. De minister verklaarde eveneens dat Luxemburg een aantal rulings aan de Belgische administratie heeft overgemaakt.


Le ministre des Pensions que j'ai à nouveau interrogé le 21 juin 2011 a déclaré qu'il vous avait transmis une proposition et attendait une réponse de vos services.

Op 21 juni 2011 stelde ik opnieuw de vraag aan de minister van Pensioenen en hij verklaarde dat hij een voorstel aan u heeft bezorgd en wacht op een antwoord van uw diensten.


4. En outre, l'étude du plan de desserte ferroviaire avait intégré certaines réflexions, réflexions issues de la déclaration de politique régionale 2009-2014 et avait identifié certains gains potentiels en termes de temps de parcours sur les différents tronçons de la dorsale: - Tournai-Mons: amélioration de la courbe d'entrée dans la gare de Mons, actuellement limitée à 40 km/h; - Mons-Charleroi: amélioration du tracé zone La Louvière et section Morlanwelz-Piéton (courbes limitées à 90 km/h sur 5 km); - Charleroi-Namur: relèvement à ...[+++]

4. Bij de voorbereiding van het plan met betrekking tot het treinaanbod had men bovendien rekening gehouden met een aantal voorstellen uit de beleidsverklaring van de Waalse gewestregering 2009-2014, en waren er een aantal pistes naar voren gekomen om de rijtijden op de Waalse as te verkorten, met name op de hierna vermelde baanvakken: - Doornik-Bergen: verbetering van de bocht voor het binnenrijden van het station Bergen, waar de snelheid momenteel is beperkt tot 40 kilometer per uur; - Bergen-Charleroi: verbetering van het tracé in de zone La Louvière en op het traject Morlanwelz-Piéton (de snelheid in de bochten is over een traject v ...[+++]


Dans la même lettre, la CICTA a mis en évidence le fait que le Vanuatu n’avait pas transmis toutes les données nécessaires et des informations comme le rapport annuel, les données relatives à la tâche I (statistiques concernant la flotte), les données relatives à la tâche II (taille des captures), les tableaux de conformité et certaines déclarations ou rapports de transbordement, comme prévu par la recommandation 06-11 de la CICTA.

Volgens dezelfde brief van ICCAT had Vanuatu niet alle vereiste gegevens en informatie verstrekt, zoals het jaarlijkse verslag, gegevens over Task I (vlootstatistieken), gegevens over Task II (grootte van de vangst), nalevingstabellen en een aantal overladingsaangiften of verslagen zoals bedoeld in ICCAT-aanbeveling 06-11.


Vous avez déclaré que l’amendement avait été rejeté; en fait, il a été adopté et le paragraphe a été supprimé.

U heeft gezegd dat het amendement verworpen is, maar het is aangenomen. Daarmee is deze paragraaf geschrapt.


La présidence avait transmis les textes des déclarations de la présidence à l’Assemblée générale des Nations unies le 20 octobre et le 8 décembre.

Het voorzitterschap heeft op 20 oktober en 8 december de teksten van de verklaringen van het voorzitterschap aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties toegezonden.


23. souligne que 2003 a été le premier exercice pour lequel les directeurs généraux étaient tenus d'établir des rapports d'activité annuels et que le Secrétaire général a transmis ces rapports, accompagnés d'une déclaration signée, au Président et à la commission du contrôle budgétaire; relève que, dans cette déclaration, le Secrétaire général a donné une assurance raisonnable que le budget du Parlement avait été exécuté conformément aux principes de bonne gestion financi ...[+++]

23. wijst erop dat 2003 het eerste begrotingsjaar was waarin van de directeuren-generaal jaarlijkse activiteitenverslagen werden verlangd en dat de secretaris-generaal deze verslagen heeft toegestuurd aan de Voorzitter en de Commissie begrotingscontrole, vergezeld van een ondertekende verklaring; merkt op dat de secretaris-generaal in deze verklaring redelijke waarborgen biedt dat de parlementaire begroting is uitgevoerd in overeenstemming met de beginselen van goed financieel beheer en dat het gecreëerde controlekader de noodzakelijke waarborgen bood voor wat betreft de wettigheid en de regelmatigheid van de verrichtingen;


Elle a transmis à la Commission les déclarations de plusieurs fournisseurs indiquant que le marché du hêtre avait évolué de manière très positive, grâce aux scieries Pollmeier qui sont des clients réguliers achetant de grandes quantités de cette essence.

Zij legde de Commissie verklaringen van verschillende leveranciers voor waarin zij betoogden dat de markt voor beukenhout een zeer positieve ontwikkeling heeft doorgemaakt - dankzij de Pollmeier-zagerijen, die regelmatig grote hoeveelheden beukenhout afnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré qu'il vous avait transmis ->

Date index: 2023-03-27
w