Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré que nous devions nous atteler " (Frans → Nederlands) :

Vous avez déclaré sur VTM Nieuws que nous devions nous préparer à accueillir un nouvel afflux de réfugiés et que des dizaines de milliers de réfugiés syriens seraient actuellement arrivés à la frontière turque.

"We moeten ons klaar houden om een nieuwe stroom van vluchtelingen op te vangen. Op dit moment zijn tienduizenden Syrische vluchtelingen gestrand aan de Turkse grens". Dat heeft u gezegd aan VTM Nieuws.


Je me rallie à tous ceux qui ont déclaré que nous devions nous atteler au problème de la pêche illicite qui détruit la durabilité des stocks de poissons.

Ik ben het met iedereen eens dat we het probleem van de illegale visvangst moeten aanpakken, omdat het de duurzaamheid van visbestanden verwoest.


Le Président Juncker a déclaré: « Lorsque la nouvelle Commission a pris ses fonctions, nous avons indiqué que nous devions construire une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense.

Commissievoorzitter Juncker: “Bij het aantreden van deze Commissie hebben wij aangegeven dat een sterker Europa noodzakelijk is als het gaat om veiligheid en defensie.


M. Schultz a déclaré que nous devions nous garder de mener la même politique que M. Bush, ce que nous n’avons pourtant jamais fait.

De heer Schulz heeft gezegd dat we niet hetzelfde beleid moeten volgen als de heer Bush, maar dat hebben we nooit gedaan.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous devions nous assurer que l'opération de concentration n’entraînerait pas de hausse des prix pour les consommateurs.

Joaquín Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid, zei: "We moesten ervoor zorgen dat de transactie niet tot hogere prijzen voor de consument zou leiden.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté les déclarations du haut-représentant et de la commissaire Ferrero-Waldner, j’estime que les termes de l’équation complexe de la guerre et de la paix au Proche-Orient apparaissent très clairement: un gouvernement de coalition en Israël, faisant suite aux élections du 28 mars - la commissaire a déclaré que nous devions continuer à développer l’association entre l’Union européenne et Israël - et un gouvernement d’une seule couleur, celle du Hamas, dans les territoires occupés.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de verklaring van de Hoge Vertegenwoordiger en commissaris Ferrero-Waldner gehoord, en ik geloof dat de termen van de altijd complexe vergelijking van oorlog en vrede in het Midden-Oosten maar al te duidelijk zijn: een coalitieregering in Israël na de verkiezingen van 28 maart - de commissaris heeft een verklaring afgelegd waarin ze stelde dat we door moeten gaan met het uitbouwen van de associatie tussen de Europese Unie en Israël - en een eenpartijregering, van Hamas, in de bezette gebieden.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté les déclarations du haut-représentant et de la commissaire Ferrero-Waldner, j’estime que les termes de l’équation complexe de la guerre et de la paix au Proche-Orient apparaissent très clairement: un gouvernement de coalition en Israël, faisant suite aux élections du 28 mars - la commissaire a déclaré que nous devions continuer à développer l’association entre l’Union européenne et Israël - et un gouvernement d’une seule couleur, celle du Hamas, dans les territoires occupés.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de verklaring van de Hoge Vertegenwoordiger en commissaris Ferrero-Waldner gehoord, en ik geloof dat de termen van de altijd complexe vergelijking van oorlog en vrede in het Midden-Oosten maar al te duidelijk zijn: een coalitieregering in Israël na de verkiezingen van 28 maart - de commissaris heeft een verklaring afgelegd waarin ze stelde dat we door moeten gaan met het uitbouwen van de associatie tussen de Europese Unie en Israël - en een eenpartijregering, van Hamas, in de bezette gebieden.


- (ES) Monsieur le Président, je suis tout à fait conscient des pressions inhérentes à l’élaboration de l’ordre du jour du Parlement, mais vous avez déclaré que nous devions suivre un ordre des travaux bien précis. Nous ne pouvons pas établir un point de l’ordre du jour stipulant que nous allons débattre du Conseil informel des ministres des affaires étrangères alors que le commissaire responsable de la majorité des questions relatives à ce Conseil a décidé de les reporter à un stade ultérieur de notre débat.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp heel goed dat wij onder druk staan en moeten opschieten met de werkzaamheden van ons Parlement, maar u hebt zelf gezegd dat we een bepaalde agenda hebben. Een ding kan niet, dat wij de behandeling van de informele Raad van de ministers van Buitenlandse Zaken op de agenda zetten en dat dan blijkt dat de commissaris die bevoegd is op het grootste deel van de vraagstukken met betrekking tot die Raad besloten heeft om later in het debat op dat agendapunt in te gaan.


Mme Wallström insiste sur le point suivant: "Les scientifiques nous ont clairement signifié que nous devions nous atteler au problème du changement climatique ou bien accepter d'en subir les conséquences graves.

Commissaris Wallström benadrukte: "De ondubbelzinnige boodschap van de wetenschappers luidt dat klimaatverandering een realiteit is die ons voor de volgende keuze plaatst: die verandering het hoofd bieden of de dramatische gevolgen ervan ondergaan.


Concernant la compétitivité et la réglementation, M. Flynn a déclaré que, pour réussir, nous devions améliorer le taux de croissance de la productivité.

Wat concurrentievermogen en wettelijke regelingen betreft, verklaarde de Commissaris dat produktiviteitsstijging een voorwaarde is voor succes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré que nous devions nous atteler ->

Date index: 2023-02-03
w