Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré que vos services avaient " (Frans → Nederlands) :

4. Pourquoi votre porte-parole a-t-elle déclaré que vos services demanderaient à réinscrire ce pays sur la liste des pays d'origine sûrs?

4. Waarom verklaarde uw woordvoerster dat uw diensten zouden vragen om dat land terug bij de veilige landen te zetten?


Dans votre réponse, vous m'avez indiqué que vos services avaient préparé un projet d'arrêté royal qui prévoit le cumul d'une activité indépendante à titre accessoire avec une allocation partielle dans le cadre du congé parental.

In uw antwoord stelde u dat uw diensten een ontwerp van koninklijk besluit hadden voorbereid waardoor de cumulatie van een zelfstandige activiteit in bijberoep met een gedeeltelijke uitkering in het kader van ouderschapsverlof mogelijk zou worden.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur d ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor ...[+++]


Cependant, en dépit des mises en garde concernant l’aspect humanitaire qui ont été adressées à vos services, à vos collaborateurs, à votre cabinet et à votre directeur général, et en dépit du fait que je vous ai moi-même présenté un projet de déclaration, vous ne vous êtes exprimée qu’une fois 32 personnes déjà tuées, et plus de 300 blessées.

Ondanks de waarschuwingen over het humanitaire aspect aan het adres van uw diensten, uw medewerkers, uw kabinet en uw directeur-generaal, en ondanks het feit dat ik persoonlijk een ontwerpverklaring bij u heb ingediend, heeft u zich echter pas uitgesproken toen er al tweeëndertig doden waren gevallen en meer dan driehonderd gewonden.


En réponse à mes précédentes questions écrites relatives aux militaires déclarés médicalement inaptes, vous m'avez notamment communiqué le nombre de personnes concernées au cours de ces cinq dernières années (cf. question n°192 du 22 juillet 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, 22 juillet 2011, n°40, p.163 et question n°193 du 22 juillet 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°41, p. 114). Vos réponses soulèvent les nouvelles questions suivantes: 1. a) Combien de militaires par an ont-ils été déclarés inaptes au cours des cinq dernières années à la s ...[+++]

In antwoord op mijn vorige schriftelijke vragen over de medisch ongeschikt verklaarde militairen gaf u mij onder meer de aantallen voor de afgelopen vijf jaar (vraag nr. 192 van 22 juli 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, 22 juli 2011, nr. 40, blz .163 en vraag nr. 193 van 22 juli 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 41, blz. 114 . Uw antwoord doet volgende bijkomende vragen rijzen. 1. a) Hoeveel militairen werden de afgelopen vijf jaar jaarlijks medisch ongeschikt verklaard als uiteindelijk gevolg van een ongeval/blessure/ziekte/ervaring tijdens de dienst? b) Hoeveel daarvan werden medisch ongeschikt bevonden na e ...[+++]


1. Par le passé, vos services m'avaient fait parvenir des données relatives au nombre de véhicules volés (question n° 425 du 17 mai 2011, réponse personnelle) et de véhicules incendiés (question n° 204, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°. 16, p. 159). a) Dispose-t-on de données sur le nombre annuel de signalements de dégradations de véhicules? b) Je souhaiterais obtenir un relevé de 2005 à aujourd'hui inclus.

1. Ik kreeg van uw diensten in het verleden cijfers binnen betreffende het aantal gestolen voertuigen (vraag nr. 425 van 17 mei 2011, persoonlijk antwoord) en betreffende het aantal in brand gestoken voertuigen (vraag nr. 204, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 16, blz. 159). a) Zijn er cijfergegevens beschikbaar betreffende het jaarlijks aantal registraties van beschadigingen van voertuigen? b) Graag een overzicht van 2005 tot en met vandaag.


Dans le cadre de cet accord, la Commission voudrait faire deux déclarations dont je communiquerai le texte à vos services afin de les inclure au compte rendu de cette séance.

In het kader van dit akkoord zou de Commissie twee verklaringen willen afleggen, waarvan ik de tekst aan uw diensten zal overhandigen, zodat deze kan worden opgenomen in de notulen van deze zitting.


Lorsque, sur la base de ces propositions en avril, vous aviez la force et la possibilité d'arbitrer ce que pourrait être la position de l'Union européenne sur la scène internationale, sur la base du paragraphe 9 de cette résolution que je lis: «constate que, comme elle l'avait fait en avril 2006 en convenant d'une feuille de route avec les autorités américaines, la Commission, par la déclaration précitée du 7 novembre 2007, a cherc ...[+++]

Toen u, op basis van deze voorstellen in april, de macht en mogelijkheid had om te bepalen wat het standpunt van de Europese Unie in internationaal verband zou kunnen zijn, op basis van paragraaf 9 van deze resolutie, waarin ik lees: "constateert dat de Commissie, net als bij de vaststelling van een stappenplan met de Amerikaanse autoriteiten in april 2006, in de verklaring van 7 november 2007 oplossingen op voorhand probeert uit te sluiten, terwijl uit een oogpunt van doeltreffendheid en legitimiteit open overleg en debat meer op zijn plaats zou zijn, en is van mening dat deze resolutie daaraan een bijdrage kan leveren", vond u het beter om stil ...[+++]


C’est donc de toute urgence que je demande à vos services d’appeler la Commission à rectifier cette déclaration, faute de quoi il y aura à n’en pas douter des conséquences.

Daarom wil ik u dringend verzoeken om via uw diensten de Commissie te vragen dit recht te zetten.


Les prestataires de pays tiers n'avaient plus besoin de s'enregistrer dans chaque État membre où ils fournissaient aux consommateurs des services électroniques imposables, mais avaient le droit de déposer par la voie électronique les déclarations de taxe dans les pays de consommation par l'intermédiaire de l'administration fiscale de l'État membre d'identification.

Dienstverrichters uit derde landen hoeven zich niet meer in te schrijven in elke lidstaat waar zij belastbare elektronische leveringen aan afnemers verrichten. In plaats daarvan worden zij in de gelegenheid gesteld om elektronisch belastingaangiften bij het land van verbruik te doen via de belastingdienst van de lidstaat van identificatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré que vos services avaient ->

Date index: 2024-05-28
w