Pour en revenir aux principales préoccupations du rapport, j’ai pris bonne note des propositions d’appeler la Commission à présenter des amendements au règlement relatif au découpage des nageoires de requin à bord des navires, plus particulièrement en vue de réexaminer le rapport de 5% entre le poids des nageoires et le poids vif sur la base d’une approche spécifique à l’espèce, de passer en revue les possibilités relatives aux débarquements des nageoires et des carcasses en des ports différents et de faire à nouveau rapport sur le fonctionnement de ce règlement dans deux ans.
Ik kom nu terug op de kernpunten van het verslag. Ik heb goede nota genomen van de voorgestelde verzoeken aan de Commissie om een voorstel tot wijziging van de verordening betreffende het afsnijden van haaienvinnen voor te leggen, in het bijzonder met het oog op herziening van het percentage van 5 procent voor het gewicht dat de vinnen mogen uitmaken van het levende gewicht op basis van een soortspecifieke aanpak, om de mogelijkheden voor het apart aan land brengen van vinnen en lichamen te herzien, en om binnen twee jaar opnieuw verslag uit te brengen over de werking van deze verordening.