Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "découvert que des enfants syriens travaillent illégalement " (Frans → Nederlands) :

De plus, selon le rapport d'une ONG britannique (Business and Human Right Ressource Centre), qui travaille sur la responsabilisation des entreprises aux questions des droits de l'homme, plusieurs entreprises auraient découvert que des enfants syriens travaillent illégalement dans des usines de leurs fournisseurs en Turquie. 1. Dans le cadre de l'aide humanitaire belge fournie par notre pays via ses différents canaux, la problématique de l'exploitation des réfugiés syriens - et plus particulièrement des enfants - est-elle abordée?

Daarnaast staat er in een nota van een Britse ngo (Business Human Rights Resource Centre) die bedrijven bewust probeert te maken van hun verantwoordelijkheid op het stuk van mensenrechten, te lezen dat verscheidene ondernemingen ontdekt hebben dat er in fabrieken van hun leveranciers in Turkije Syrische kinderen illegaal tewerkgesteld worden. 1. Wordt de problematiek van de uitbuiting van Syrische vluchtelingen - en in het bijzonder van kinderen - aan de orde gesteld in het kader van de humanitaire hulp die ons land via de verschillende kanalen verstrekt?


La convention nº 182 de l'OIT proscrit cinq formes de travail et d'exploitation des enfants, à savoir : l'esclavage et la traite des enfants, le travail forcé, le recrutement militaire forcé, la pornographie et la prostitution infantiles et l'utilisation d'enfants dans des activités économiques illégales.

De IAO-conventie nr. 182 verbant vijf vormen van kinderarbeid en -exploitatie met name : slavernij en kinderhandel, dwangarbeid, gedwongen militaire rekrutering, kinderporno en -prostitutie en het inzetten van kinderen in onwettige economische activiteiten.


Dans certains pays producteurs de pierre naturelle (notamment l'Inde), les conditions de travail dans les carrières sont vraiment désastreuses (salaires de misère, temps de travail trop long, aucune protection contre le travail dangereux, aucun droit syndical, travail des enfants), des carrières illégales portent atteinte à l'environnement et des déchets sont déversés illégalement.

In bepaalde landen van oorsprong van natuursteen (bijvoorbeeld India) zijn de arbeidsomstandigheden in de groeven ronduit slecht (lage lonen, te lange arbeidsduur, geen bescherming tegen gevaarlijk werk, geen vakbondsrecht, kinderarbeid) en tasten illegale groeven de omgeving aan en is er sprake van illegale afvaldumping.


La convention nº 182 de l'OIT proscrit cinq formes de travail et d'exploitation des enfants, à savoir : l'esclavage et la traite des enfants, le travail forcé, le recrutement militaire forcé, la pornographie et la prostitution infantiles et l'utilisation d'enfants dans des activités économiques illégales.

De IAO-conventie nr. 182 verbant vijf vormen van kinderarbeid en -exploitatie met name : slavernij en kinderhandel, dwangarbeid, gedwongen militaire rekrutering, kinderporno en -prostitutie en het inzetten van kinderen in onwettige economische activiteiten.


3. a) Entendez-vous créer un cadre juridique déterminant la procédure à suivre lors de la découverte de déchets de synthèse, afin de permettre aux services de secours et à la justice de travailler efficacement et en toute sécurité et d'éviter les discussions qui opposent les différents acteurs concernant les coûts? b) Dans l'affirmative, serez-vous attentif au petit groupe de communes qui sont confrontées à l'essentiel des décharges ...[+++]

3. a) Zal u duidelijke regelgeving omtrent het te volgen proces bij de ontdekking van synthetisch afval voorzien, teneinde een goede en veilige werking van de hulpdiensten en het gerecht te bekomen en discussies omtrent de kosten tussen de verschillende actoren te vermijden? b) Zo ja, zal u dan via deze regelgeving oog hebben voor de beperkte groep gemeenten die te maken hebben met het leeuwendeel van de illegale dumpingen?


(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l' ...[+++]

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van expl ...[+++]


contrôle aérien aéroport eaux territoriales établissement public fonction publique impôt sur les revenus de capitaux marché de travaux migration illégale obligation financière établissement de crédit répartition du travail droits du malade arme à feu et munitions statut social valeur mobilière bilan développement durable santé animale enseignant droits de la défense union civile échange de droits d'émission comptabilité administration locale impôt sur le revenu indemnisation organisation culturelle plateau continental prime d'assurance pollution automobile ressource minérale statistique nationale sécurité aérienne directive (UE) droit d' ...[+++]

luchtverkeersleiding luchthaven territoriale wateren openbare instelling overheidsapparaat belasting op inkomsten uit kapitaal overheidsopdracht voor werken illegale migratie obligatie kredietinstelling arbeidsverdeling rechten van de zieke vuurwapen maatschappelijke positie effecten balans duurzame ontwikkeling gezondheid van dieren leerkracht rechten van de verdediging geregistreerd samenwonen emissiehandel boekhouding plaatselijke overheid inkomstenbelasting vergoeding culturele organisatie continentaal plat verzekeringspremie verontreiniging door auto's minerale reserves nationale statistiek veiligheid van het luchtverkeer richtlijn ...[+++]


Il est également possible d'interjeter appel auprès du tribunal du travail contre une absence d'attribution dans le cadre d'une troisième demande d'asile ou pour les familles illégales avec enfants: 1.

Tegen een niet-toewijzing in geval van een derde asielaanvraag of bij illegale gezinnen met kinderen kan eveneens beroep aangetekend worden bij de arbeidsrechtbank: 1.


Vous vous souviendrez que, dans la proposition que j’ai présentée sur l’imposition de sanctions sévères aux personnes qui exploitent le travail illégal d’immigrés clandestins, je condamnais particulièrement le recours à des enfants immigrés, qui sont vulnérables car ils sont immigrés et parce qu’ils travaillent illégalement. Ils sont particulièrement vulnérables car les enfants ne devraient pas travailler, mais aller à l’école.

U herinnert zich vast nog wel dat ik in mijn voorstel voor een strenge bestraffing van personen die van illegaal werk door legale immigranten profiteren, met name de tewerkstelling van minderjarige migranten heb veroordeeld, die als migranten kwetsbaar zijn en uitgebuit worden omdat zij illegaal werken. Zij zijn bijzonder kwetsbaar omdat kinderen niet dienen te werken maar naar school moeten gaan.


Les droits de l’homme y sont violés, la torture y est pratiquée et nous avons découvert récemment que 60 enfants y étaient illégalement détenus.

In Guantanamo worden de mensenrechten met voeten getreden, martelingen zijn er aan de orde van de dag en wij hebben onlangs zelfs ontdekt dat zestig minderjarigen daar op illegale wijze zijn vastgehouden.


w