Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "découvert qu’elle avait " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre du plan de sauvetage, le gouvernement néerlandais a découvert des bilans défavorables dans la comptabilité de Fortis. Cette information lui avait été dissimulée en 2007 alors que si elle avait été révélée, le rachat d'ABN Amro aurait sans doute pris une tournure très différente.

De Nederlandse regering heeft naar aanleiding van het reddingsplan in de boekhouding van Fortis ongunstige balansen ontdekt, informatie die voor haar verborgen is gehouden in 2007 en die een andere wending had kunnen geven in de overname van ABN Amro.


La firme Kaspersky Lab a annoncé lundi dernier qu'elle avait découvert un nouveau supervirus qui espionne depuis cinq ans les réseaux des organisations diplomatiques, étatiques et de recherche scientifique de pays répartis sur tous les continents.

Het Kaspersky Antivirus Lab maakte afgelopen maandag bekend dat het een nieuwe malware heeft ontdekt dat gedurende vijf jaar netwerken van diplomatieke, overheids- en wetenschappelijke onderzoeksorganisaties uit landen verspreid over alle continenten heeft bespioneerd.


Imaginez l’angoisse de l’attente du diagnostic: elle a désormais découvert qu’elle avait contracté l’hépatite C. Cette infirmière, comme tant d’autres dans sa situation, continue de se battre pour cette cause.

U kunt zich voorstellen hoe vreselijk het voor haar moet zijn geweest te moeten wachten op de uitslag. Ze heeft nu ontdekt dat ze hepatitis C heeft opgelopen. Deze verpleegkundige, en vele anderen, zetten hun campagne omtrent dit thema voort.


Elle a découvert qu'un jeune Afghan, arrivé à la mi-décembre, avait été reconvoqué pour son premier entretien le 20 mai 2001.

Zij heeft ontdekt dat een jonge Afghaan, die medio december in ons land was aangekomen, op 20 mei 2001 opnieuw was opgeroepen voor zijn eerste gesprek.


249. demande, par exemple, des explications sur un important cas de fraude lié au FSE en Espagne; note que la fraude consistait à organiser des actions fictives de formation et de perfectionnement sur Internet avec des participants imaginaires, sachant que le montant des subventions était fonction du nombre d'inscrits; s'inquiète du fait que le montant en jeu s'élève à plusieurs millions d'euros; attend de la Commission qu'elle explique pourquoi aucun niveau de la hiérarchie d'obligations de contrôle prévue par le règlement relatif au Fonds (Cour des comptes de Madrid, Cour des comptes espagnole, Commission, DG EMPL, Cour des comptes europé ...[+++]

249. dringt bijvoorbeeld aan op nadere uitleg in verband met een ernstig geval van fraude met ESF-subsidie in Spanje; merkt op dat de fraude betrekking had op de organisatie van onderwijs- en opleidingsactiviteiten die naar verluidt volledig verzonnen waren, die via het internet werden georganiseerd met niet-bestaande deelnemers, en waarbij de omvang van de verleende subsidies afhankelijk was van het aantal ingeschreven deelnemers; constateert met bezorgdheid dat het hierbij om verschillende miljoenen euro's ging; verwacht van de Commissie dat zij met informatie komt die zou kunnen verklaren waarom deze zaak niet werd opgemerkt door een van de controle-instanties die hiervoor in de hiërarchie van controleverplichtingen zoals vastgesteld ...[+++]


Quand la Première ministre slovaque, Mme Radičová, est revenue de Bruxelles, elle a découvert qu’elle ne jouissait pas d’un soutien suffisant au parlement national en faveur de la position qu’elle avait adoptée lors des négociations au Conseil.

Toen mevrouw Radičová, de Slowaakse premier, uit Brussel terugkwam, werd haar te verstaan gegeven dat zij onvoldoende steun heeft in het nationale parlement voor het door haar tijdens de Europese Raad vertolkte standpunt.


Malgré les contrôles en place, un niveau élevé de dioxine a été découvert au momentelle avait atteint la viande de porc.

Ondanks de bestaande controlemaatregelen werd het verhoogde dioxinegehalte pas ontdekt toen het al in het varkensvlees aanwezig was.


Vers minuit, le 27 avril, la police a découvert Dmitri, qui avait été poignardé, et elle a appelé une ambulance pour lui à 0 h 26. L’ambulance a démarré une minute plus tard et est arrivée sur place à 0 h 32, soit cinq minutes plus tard.

De politie vond Dmitri, die een steekwond had, op 27 april om ongeveer middernacht en belde om 00.26 uur een ambulance voor hem. De ambulance vetrok een minuut later en kwam om 00.32 uur ofwel vijf minuten later aan.


J'ai découvert - et c'est ce qui m'a amené à poser cette question - qu'elle avait un statut tout à fait inédit par rapport aux autres banques nationales.

Mijn tweede vraag betreft het heel bijzondere statuut van onze Nationale Bank, dat zeer sterk afwijkt van dat van andere nationale banken.


La découverte de cette corruption n'était, en d'autres termes, pas le résultat d'un audit externe mais la conséquence du sens des responsabilités dont l'organisation avait elle-même fait preuve.

Het ontdekken van die corruptie was met andere woorden niet het resultaat van een externe audit, maar het gevolg van de verantwoordelijkheidszin van de organisatie zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découvert qu’elle avait ->

Date index: 2024-09-05
w