Les structures, services ou organisations reconnues dans le cadre du décret nous pourront, en application de l'article 22 du décret, prendre en charge aucun jeune sans l'accord préalable du chef du service de l'aide judiciaire à la jeunesse en cas de décision d'une autorité dont le siège se situerait hors de la Communauté germanophone.
De inrichtingen, diensten en organisaties die erkend zijn in het kader van het decreet, mogen in overeenstemming met artikel 22 van het decreet zonder voorafgaande toestemming van de dienstverantwoordelijke geen jongere opnemen op basis van een besluit van een instantie die buiten de Duitstalige Gemeenschap is gevestigd.