Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Vertaling van "décrites nous sommes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EN TRAVAILLANT ENSEMBLE À LA MISE EN œUVRE DES ACTIONS DÉCRITES DANS LA PRÉSENTE STRATÉGIE, NOUS SOMMES SUR LA BONNE VOIE.

Door samen te werken aan de tenuitvoerlegging van de maatregelen die in deze strategie worden geschetst, zijn we op de goede weg.


En ce qui concerne les situations décrites, il est vrai que le message retenu est: « Nous sommes de mauvais parents », ce qui est catastrophique.

Wat de situaties betreft die werden beschreven, is het waar dat de boodschap « wij zijn slechte ouders » wordt onthouden, wat rampzalig is.


En ce qui concerne les situations décrites, il est vrai que le message retenu est: « Nous sommes de mauvais parents », ce qui est catastrophique.

Wat de situaties betreft die werden beschreven, is het waar dat de boodschap « wij zijn slechte ouders » wordt onthouden, wat rampzalig is.


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, l’année dernière, nous nous sommes rendus en Campanie et à Naples, en compagnie de la commission des pétitions, afin de nous rendre compte par nous-mêmes de l’ampleur de la crise, une crise que de nombreux pétitionnaires nous avaient décrite comme très grave.

− Voorzitter, geachte commissaris, wij waren vorig jaar met de Commissie verzoekschriften in Campanië en in Napels om de situatie van de vuilniscrisis, de situatie die vele indieners van de verzoekschriften ons hadden beschreven als zeer ernstig, daar zelf met eigen ogen te zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EN TRAVAILLANT ENSEMBLE À LA MISE EN œUVRE DES ACTIONS DÉCRITES DANS LA PRÉSENTE STRATÉGIE, NOUS SOMMES SUR LA BONNE VOIE.

Door samen te werken aan de tenuitvoerlegging van de maatregelen die in deze strategie worden geschetst, zijn we op de goede weg.


Il est cependant trop tôt pour admettre que l'extrapolation de ces conclusions provisoires à l'ensemble du monde hospitalier belge mène aux conséquences décrites : nous sommes en effet convaincu que l'optimisation des services et l'informatisation des hôpitaux est déjà une réalité pour bon nombre d'institutions, avec des effets plutôt actuels que futurs.

Toch is het te vroeg om te stellen dat extrapolatie van deze voorlopige conclusies naar de hele Belgische ziekenhuissector tot de beschreven gevolgen zou leiden : we zijn er immers van overtuigd dat optimalisering van ziekenhuizen reeds een realiteit is in veel instellingen.


La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme Kroes, MM. Verheugen, McCreevy et Kyprianou, n’ont gagné le respect des citoyens européens qu’après avoir imposé des sanction ...[+++]

De mix die u voor verschillende opties heeft genoemd klinkt zeer goed, maar wij betwijfelen of deze daadwerkelijk efficiënt is, omdat u niet alleen te maken heeft met de diverse bezwaren van de lidstaten, maar ook met bijzonder machtige economische belangen. Om die reden willen wij u erop wijzen dat uw collega’s binnen de Commissie – te weten mevrouw Kroes, de heer Verheugen, de heer McCreevy en de heer Kyprianou – eerst het respect van de Europese publieke opinie hebben verdiend door op de gebieden waarvoor zij verantwoordelijk zijn, effectieve en stevige sancties op te leggen.


La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme Kroes, MM. Verheugen, McCreevy et Kyprianou, n’ont gagné le respect des citoyens européens qu’après avoir imposé des sanction ...[+++]

De mix die u voor verschillende opties heeft genoemd klinkt zeer goed, maar wij betwijfelen of deze daadwerkelijk efficiënt is, omdat u niet alleen te maken heeft met de diverse bezwaren van de lidstaten, maar ook met bijzonder machtige economische belangen. Om die reden willen wij u erop wijzen dat uw collega’s binnen de Commissie – te weten mevrouw Kroes, de heer Verheugen, de heer McCreevy en de heer Kyprianou – eerst het respect van de Europese publieke opinie hebben verdiend door op de gebieden waarvoor zij verantwoordelijk zijn, effectieve en stevige sancties op te leggen.


Le deuxième point que je veux aborder ici est le suivant : si nous discutons de la situation des droits de l'homme au sein de l'Union européenne, nous parlons alors, comme l'a très justement décrit M. Ceyhun, de l'introspection à laquelle nous sommes tenus si nous voulons, d'une part, pouvoir débattre des violations des droits de l'homme dans d'autres parties du monde et si nous voulons, d'autre part, dire aux candidats à l'adhésio ...[+++]

Ik wil het nog over een tweede punt hebben. Als wij het over de toestand van de mensenrechten in de Europese Unie hebben, bezinnen wij ons, zoals de heer Ceyhun het zo treffend heeft beschreven, over onszelf. We zijn daartoe ook verplicht, als wij schendingen van de mensenrechten in andere delen van de wereld willen hekelen of tegen de kandidaat-landen willen zeggen dat wij met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten zelfkritiek niet schuwen, en welke normen wij zelf hanteren.


Nous sommes loin du paysage dévasté décrit par les critiques du traité, qui voient dans son adoption les prémisses d'une Europe où les salariés seraient livrés à l'arbitraire des entreprises, sans recours ni protection.

Wij zijn ver van de dramatische beschrijving van de critici van het verdrag die in de goedkeuring de voorafbeelding zien van een Europa waarin de loontrekkers zonder enige bescherming zouden zijn overgeleverd aan de willekeur van de ondernemingen.




Anderen hebben gezocht naar : décrites nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décrites nous sommes ->

Date index: 2025-01-18
w