Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire § 2

Vertaling van "décrétal n'établisse aucune " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu de cette grande marge d'appréciation et de l'objectif du prélèvement kilométrique, qui est de couvrir les frais engendrés par le transport par route dans le domaine de la mobilité (congestion du trafic et infrastructures routières), de l'environnement (pollution atmosphérique et sonore) et de la sécurité routière (usure du revêtement routier et réduction du nombre d'accidents), il n'est pas sans justification raisonnable que le législateur décrétal n'établisse aucune distinction entre les poids lourds selon qu'ils transportent ou non des marchandises ou selon le type de marchandises - ...[+++]

Rekening houdend met die ruime beoordelingsvrijheid en met de doelstelling van de kilometerheffing, die ertoe strekt de door het wegvervoer veroorzaakte kosten op te vangen op het vlak van mobiliteit (verkeerscongestie en weginfrastructuur), milieu (luchtvervuiling en geluidshinder) en verkeersveiligheid (wegdekslijtage en ongevallenreductie), is het niet zonder redelijke verantwoording dat de decreetgever geen onderscheid maakt tussen de zware voertuigen naargelang zij al dan niet goederen vervoeren of naargelang het soort goederen - werktuigen of andere goederen - dat zij vervoeren.


Dans l’affaire Léger, la Cour a évalué un décret français établissant une contre-indication au don de sang par des hommes ayant eu des relations sexuelles avec d’autres hommes.

In de zaak Léger beoordeelde het Hof een Frans decreet waarin bloeddonatie door mannen die seksuele betrekkingen met mannen hadden gehad, werd gecontra-indiceerd.


Art. 92. Le logo d'agrément fixé par le Gouvernement en exécution du Décret du Patrimoine culturel du 23 mai 2008 flamand reste d'application pour l'exécution de l'article 14, alinéa 2, du présent décret tant qu'aucun nouveau logo n'aura été fixé.

Art. 92. Het erkenningsteken dat ter uitvoering van het Cultureel-erfgoeddecreet van 23 mei 2008 door de Vlaamse Regering bepaald werd, blijft van toepassing voor de uitvoering van artikel 14, tweede lid, van dit decreet, zolang er geen nieuw erkenningsteken bepaald wordt.


AUTORITE FLAMANDE - 23 DECEMBRE 2016. - Décret portant établissement de la sa de droit public « De Werkvennootschap » (1)

VLAAMSE OVERHEID - 23 DECEMBER 2016 - Decreet houdende de totstandbrenging van De Werkvennootschap nv van publiek recht (1)


Il résulte de ce qui précède qu'en fixant l'ancienneté devant être acquise par les membres du personnel concernés pour pouvoir, en vertu de la disposition transitoire qu'ils prévoient, bénéficier de l'application de la réglementation antérieure à l'entrée en vigueur du décret du 2 février 2007, à respectivement 600 et 720 jours, les articles 135 et 136 du même décret n'établissent aucune différence de traitement entre les membres du personnel de l'enseignement officiel subventionné et ceux de l'enseignement libre ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat, door de anciënniteit die door de betrokken personeelsleden moet worden verworven om, krachtens de overgangsbepaling waarin zij voorzien, het voordeel van de toepassing van de regelgeving die dateert van vóór de inwerkingtreding van het decreet van 2 februari 2007 te kunnen genieten, respectievelijk op 600 en 720 dagen te bepalen, de artikelen 135 en 136 van hetzelfde decreet geen verschil in behandeling invoeren tussen de personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en die van het gesubsidieerd vrij onderwijs.


Par dérogation à l'article 4, l'article 43, § 2, § 2bis et § 7, l'article 44, §§ 1 à 1undecies inclus, l'article 45 et l'article 48, § 1, aucun nouvel établissement, aucune nouvelle filiale, orientation d'étude, aucun nouveau degré supérieur et aucune nouvelle option ne peuvent être repris dans la réglementation de financement ou de subventionnement dans l'enseignement artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2011-2012, que ceux qui y étaient déjà repris le 30 juin de l'année scolaire précédente.

In afwijking van artikel 4, artikel 43, § 2, § 2bis en § 7, artikel 44, § 1 tot en met § 1undecies, artikel 45 en artikel 48, § 1, kunnen vanaf het schooljaar 2011-2012 in het deeltijds kunstonderwijs geen nieuwe instellingen, filialen, studierichtingen, hogere graden en opties in de financierings- of subsidieregeling opgenomen worden, dan diegene die op 30 juni van het voorafgaande schooljaar reeds opgenomen waren.


L'avis favorable avec réserves, visé à l'article 39, § 4, 2° du décret du 8 mai 2009, n'aura, pour autant qu'il porte sur le financement ou le subventionnement d'établissements, de sections et d'autres subdivisions d'établissements, aucune influence sur le financement ou le subventionnement jusqu'à ce que la reconnaissance d'un établissement ou d'une subdivision structurelle ne soit retirée.

Het beperkt gunstig advies, vermeld in artikel 39, § 4, 2°, van het decreet van 8 mei 2009, zal, in zoverre het betrekking heeft op de financiering of subsidiëring van instellingen, afdelingen en andere onderverdelingen van instellingen, geen invloed hebben op de financiering of subsidiëring totdat de erkenning van de instelling of van structuuronderdelen ingetrokken wordt.


1. Sous réserve que ces mesures ne soient pas appliquées de façon à constituer soit un moyen de discrimination arbitraire ou injustifiable entre les parties lorsque des conditions similaires existent, soit une restriction déguisée du commerce de services ou de services financiers, ou de l'établissement, aucune disposition du présent titre ne doit être interprétée comme empêchant l'adoption ou l'application par l'une ou l'autre partie de mesures:

1. Onverminderd de eis dat dergelijke maatregelen niet worden toegepast op een wijze die een arbitraire of ongerechtvaardigde discriminatie tussen partijen waar soortgelijke omstandigheden gelden, of een verkapte beperking van de handel in diensten of financiële diensten of de vestiging zou inhouden, mag geen van de bepalingen van deze titel zodanig worden uitgelegd dat zij voor een partij een beletsel vormt voor het vaststellen of toepassen van maatregelen die:


- « Aux articles 20, § 1, 31, § 3 [lire : § 2] et 40, § 4, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés il est fait usage, en ce qui concerne la désignation et la nomination des membres du personnel des établissements et centres libres subventionnés, du terme ' convention '; si, de ce fait, il convient d'interpréter ces articles en ce sens qu'il en résulte que l'accès au Conseil d'Etat en tant que juge d'annulation est dé ...[+++]

- « In de artikelen 20, § 1, 31, § 2, en 40, § 4, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra wordt met betrekking tot de aanstelling en de benoeming van de personeelsleden van de gesubsidieerde vrije onderwijsinstellingen en centra de term ' overeenkomst ' gebruikt; als deze artikelen daardoor zo geïnterpreteerd moeten worden dat ze tot gevolg hebben dat aan die personeelsleden de toegang tot de Raad van State als annulatierechter wordt ontzegd, is er, gegeven die interpretatie, geen schending van de artikel ...[+++]


- « Aux articles 20, § 1, 31, § 3 et 40, § 4, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionnés et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés il est fait usage, en ce qui concerne la désignation et la nomination des membres du personnel des établissements et centres libres subventionnés, du terme ' convention '; si, de ce fait, il convient d'interpréter ces articles en ce sens qu'il en résulte que l'accès au Conseil d'Etat en tant que juge d'annulation est dénié à ces me ...[+++]

- « In de artikelen 20, § 1, 31, § 2, en 40, § 4, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra wordt met betrekking tot de aanstelling en de benoeming van de personeelsleden van de gesubsidieerde vrije onderwijsinstellingen en centra de term ' overeenkomst ' gebruikt; als deze artikelen daardoor zo geïnterpreteerd moeten worden dat ze tot gevolg hebben dat aan die personeelsleden de toegang tot de Raad van State als annulatierechter wordt ontzegd, is er, gegeven die interpretatie, geen schending van de artikel ...[+++]


w