Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation au décès
Allocation de décès
Allocation en cas de décès
Capital décès
Cause de décès
Cause initiale du décès
Cause sous-jacente du décès
Crémation
Déclaration d'absence
Décès
Décès naturel
Décès sans témoin
Enterrement
Funérailles
Incinération
Mesure de protection des témoins
Mort
Mort naturelle
Mourant
Pompes funèbres
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Témoin de Jéhova
Témoin de connexion de session
Témoin de session
Témoin temporaire
Témoin volatil

Vertaling van "décès sans témoin " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Décès sans témoin

overlijden buiten aanwezigheid van anderen


mort [ cause de décès | crémation | décès | décès naturel | déclaration d'absence | enterrement | funérailles | incinération | mort naturelle | mourant | pompes funèbres ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


allocation au décès | allocation de décès | allocation en cas de décès | capital décès

overlijdensuitkering | uitkering bij overlijden


témoin de connexion de session | témoin de session | témoin temporaire | témoin volatil

sessiecookie


Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]


Cause initiale du décès | Cause sous-jacente du décès

Aan het overlijden ten grondslag liggende oorzaak




Décès de la mère d'origine non précisée, survenant au cours de la grossesse, du travail, de l'accouchement ou de la puerpéralité

maternale dood door niet-gespecificeerde oorzaak tijdens zwangerschap, bevalling of kraambed


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. souligne l'urgence de la situation pour les familles des personnes disparues, 41 ans après les disparitions, et fait observer qu'avec le décès des témoins et des proches concernés, le temps presse pour les retrouver; demande la vérification immédiate et complète du sort des personnes disparues;

3. wijst op het urgente karakter van de zaak met betrekking tot de families van de vermisten, 41 jaar na hun verdwijning, en benadrukt dat de tijd dringt om ze te vinden aangezien getuigen en familieleden komen te overlijden; dringt aan op onmiddellijk en volledig onderzoek naar het lot van de vermisten;


Elle doit être constatée par écrit, dressée en présence de deux témoins majeurs, dont l'un au moins n'aura pas d'intérêt matériel au décès du déclarant, datée et signée par le déclarant, par les témoins et, s'il échet, par la ou les personnes de confiance.

Zij moet schriftelijk worden opgemaakt ten overstaan van twee meerderjarige getuigen, van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt en moet gedateerd en ondertekend worden door degene die de verklaring aflegt, door de getuigen en, in voorkomend geval, door de vertrouwensperso(o)n(e)n.


Si la personne qui souhaite faire une déclaration anticipée, est physiquement dans l'impossibilité permanente de rédiger et de signer, sa déclaration peut être actée par écrit par une personne majeure de son choix qui ne peut avoir aucun intérêt matériel au décès du déclarant, en présence de deux témoins majeurs, dont l'un au moins n'aura pas d'intérêt matériel au décès du déclarant.

Indien de persoon die een wilsverklaring wenst op te stellen fysiek blijvend niet in staat is om een wilsverklaring op te stellen en te tekenen, kan hij een meerderjarig persoon, die geen enkel materieel belang heeft bij het overlijden van de betrokkene, aanwijzen, die zijn verzoek schriftelijk opstelt, ten overstaan van twee meerderjarige getuigen, van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt.


La preuve de la cohabitation et de la résidence principale est fournie au moyen d'un extrait du registre de la population; 6. Décès du conjoint, d'un enfant de l'ouvrier ou de son conjoint, d'un enfant élevé par l'ouvrier, du père, de la mère, du beau-père, du second mari de la mère, de la belle-mère ou de la seconde femme du père de l'ouvrier : trois jours à choisir par l'ouvrier dans la période commençant la veille du jour du décès et finissant le lendemain du jour des funérailles; 7. Décès d'un frère, d'une soeur, d'un beau-frère ...[+++]

Het bewijs van samenwoning en hoofdverblijf wordt geleverd aan de hand van een uittreksel uit het bevolkingsregister; 6. Overlijden van de echtgenoot of echtgenote, van een kind van de arbeider of van zijn echtgeno(o)t(e), van een door de arbeider opgevoed kind, van de vader, moeder, schoonvader, stiefvader, schoonmoeder of stiefmoeder van de arbeider : drie dagen door de arbeider te kiezen tijdens de periode die begint met de dag welke het overlijden voorafgaat en eindigt de dag die op de begrafenis volgt; 7. Overlijden van een broer, zuster, schoonbroer, schoonzuster, van de grootvader, de overgrootvader, de grootmoeder, de overgroot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'article 4, § 1 , alinéa 3, deuxième phrase, le membre de phrase « deux témoins majeurs, dont l'un n'aura pas d'intérêt matériel au décès du déclarant, » est remplacé par le membre de phrase: « d'un témoin majeur, qui n'aura pas d'intérêt matériel au décès du déclarant au moment de la déclaration, ».

In artikel 4, § 1, derde lid, tweede zin, worden de woorden « twee meerderjarige getuigen, van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt » vervangen door de woorden « een meerderjarige getuige die op het ogenblik dat de wilsverklaring wordt opgesteld, geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt».


À l'article 4, § 1 , alinéa 4, première phrase, le membre de phrase « de deux témoins majeurs, dont l'un n'aura pas d'intérêt matériel au décès du déclarant». est remplacé par le membre de phrase: « d'un témoin majeur, qui n'aura pas d'intérêt matériel au décès du déclarant au moment de la déclaration».

In artikel 4, § 1, vierde lid, eerste zin, worden de woorden « twee meerderjarige getuigen, van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt » vervangen door de woorden « een meerderjarige getuige die op het ogenblik dat de wilsverklaring wordt opgesteld, geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt».


E. considérant que les autorités font état du décès de 17 personnes après que, selon les rapports indépendants et d'après les témoins, la police anti-émeute a attaqué les manifestants en ouvrant le feu sur des civils, dont des grévistes non armés et leurs familles; considérant qu'après les affrontements, les autorités kazakhes ont déclaré l'état d'urgence, interdisant l'accès à Zhanaozen aux journalistes et aux observateurs indépendants; considérant que l'état d'urgence a finalement été levé le 31 janvier 2012, mais que des témoins ...[+++]

E. overwegende dat volgens berichten van de autoriteiten 17 mensen de dood vonden nadat volgens onafhankelijke rapporten en ooggetuigen de oproerpolitie een aanval heeft uitgevoerd op de demonstranten en het vuur heeft geopend op burgers, waaronder op de ongewapende stakers en hun gezinnen; overwegende dat de Kazachse autoriteiten na deze rellen de noodtoestand hebben afgekondigd en journalisten en onafhankelijke waarnemers de toegang tot de stad Zjanaozen hebben ontzegd; overwegende dat de noodtoestand uiteindelijk op 31 januari 2012 werd opgeheven, maar dat getuigen hebben meegedeeld dat het dodental veel hoger lag; overwegende dat ...[+++]


E. considérant que les autorités font état du décès de 17 personnes après que, selon les rapports indépendants et d'après les témoins, la police anti-émeute a attaqué les manifestants en ouvrant le feu sur des civils, dont des grévistes non armés et leurs familles; considérant qu'après les affrontements, les autorités kazakhes ont déclaré l'état d'urgence, interdisant l'accès à Zhanaozen aux journalistes et aux observateurs indépendants; considérant que l'état d'urgence a finalement été levé le 31 janvier 2012, mais que des témoins ...[+++]

E. overwegende dat volgens berichten van de autoriteiten 17 mensen de dood vonden nadat volgens onafhankelijke rapporten en ooggetuigen de oproerpolitie een aanval heeft uitgevoerd op de demonstranten en het vuur heeft geopend op burgers, waaronder op de ongewapende stakers en hun gezinnen; overwegende dat de Kazachse autoriteiten na deze rellen de noodtoestand hebben afgekondigd en journalisten en onafhankelijke waarnemers de toegang tot de stad Zjanaozen hebben ontzegd; overwegende dat de noodtoestand uiteindelijk op 31 januari 2012 werd opgeheven, maar dat getuigen hebben meegedeeld dat het dodental veel hoger lag; overwegende dat ...[+++]


En outre, toutes les données doivent être résumées sous forme de tableaux montrant pour chaque groupe d'essai ou groupe témoin, le nombre d'animaux au début de l'essai, le nombre d'animaux trouvés morts ou euthanasiés au cours de l'essai, le moment de chaque décès ou sacrifice, le nombre d'animaux manifestant des signes de toxicité, une description de ces signes, y compris le moment de leur apparition, leur durée, leur type et leur ...[+++]

Daarnaast worden alle gegevens in tabelvorm samengevat met voor alle test- en controlegroepen vermelding van het aantal dieren aan het begin van het onderzoek, het aantal dieren dat tijdens het onderzoek dood is aangetroffen of op humane wijze is gedood met het tijdstip waarop ze zijn gestorven of gedood, het aantal dieren dat toxiciteitsverschijnselen vertoonde, een beschrijving van de waargenomen toxiciteitsverschijnselen, met inbegrip van de aanvang, de duur, de aard en de ernst van eventuele toxische effecten, en het aantal dieren met letsel, met vermelding van de aard en de ernst van het letsel of de letsels.


Le procès-verbal de décès de Sa Majesté la Reine Fabiola a été dressé le neuf décembre 2014, à 18 heures 20, au Palais Royal de Bruxelles, sur la déclaration de Monsieur Philippe Kridelka, Secrétaire général de la Maison de Sa Majesté le Roi, par Monsieur Koen Geens, Ministre de la Justice accompagné de Monsieur Jean-Paul Janssens, Président du Comité de Direction du Service Public Fédéral Justice, en présence des personnes dont les noms suivent et qui ont signé, en qualité de témoins, le procès-verbal:

Het proces-verbaal van het overlijden van Hare Majesteit Koningin Fabiola werd opgemaakt op negen december 2014, om 18 uur 20, in het Koninklijk Paleis te Brussel, op de aangifte van de heer Philippe Kridelka, Secretaris- Generaal van het Huis van Zijne Majesteit de Koning, door de heer Koen Geens, Minister van Justitie vergezeld van de heer Jean-Paul Janssens, Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie, in het bijzijn van de personen waarvan de namen volgen en die als getuigen het proces-verbaal hebben onderdekend:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décès sans témoin ->

Date index: 2024-02-12
w