Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décès évitables encore diminuer » (Français → Néerlandais) :

2. Quelles mesures peuvent impacter cette problématique pour voir, à l'avenir, le pourcentage de décès évitables encore diminuer?

2. Welke maatregelen zouden er genomen kunnen worden om dat probleem aan te pakken en het percentage vermijdbare sterfgevallen in de toekomst nog verder terug te dringen?


L'agenda de développement post-2015 reprend donc naturellement "ensure healthy lives and promote well being for all at all ages" comme objectif pour 2030 dont trois cibles concernent directement la santé sexuelle: 3.1/ diminuer de 70 la mortalité maternelle mondiale pour 2030; 3.2/ éliminer les décès évitables du nouveau-né; 3.7/assurer l'accès universel services de soins de santé sexuels et reproductifs y co ...[+++]

In de post-2015 Ontwikkelingsagenda staat dus uiteraard als doelstelling voor 2030 "to ensure healthy lives and promote well being for all at all ages", waarbij drie streefdoelen rechtstreeks betrekking hebben op seksuele gezondheid: 3.1/ tegen 2030 de moedersterfte wereldwijd te verminderen tot minder dan 70 per 100.000 geboorten; 3.2/ vermijdbare sterfte bij zuigelingen wegwerken 3.7/universele toegang tot seksuele en reproductieve gezondheidszorg waarborgen, met inbegrip van familieplanning, voorlichting en opvoeding rond deze the ...[+++]


Pour éviter, dans les cas de décès anormal, que des doutes sur la cause de la mort ne surgissent encore après une crémation, il semble préférable que l'on joigne à la demande d'autorisation de crémation (qui est un acte irrévocable par rapport à l'inhumation) une attestation d'un médecin examinateur ou d'un institut de médecine légale, qui ont tous deux bénéficié d'une formation spécifique pour déterminer la cause exacte d'un décès ...[+++]

Om te vermijden dat er na een crematie nog twijfels zouden ontstaan rond de doodsoorzaak bij een ongewoon overlijden, lijkt het beter dat er bij de aanvraag tot verlof voor crematie (welke een onherroepelijke handeling is ten opzichte van een begraving) een attest wordt toegevoegd van een schouwarts of van een Instituut voor Forensische Geneeskunde, welke beide toch specifiek zijn opgeleid om de juiste doodsoorzaak vast te stellen.


Pour éviter, dans les cas de décès anormal, que des doutes sur la cause de la mort ne surgissent encore après une crémation, il semble préférable que l'on joigne à la demande d'autorisation de crémation (qui est un acte irrévocable par rapport à l'inhumation) une attestation d'un médecin examinateur ou d'un institut de médecine légale, qui ont tous deux bénéficié d'une formation spécifique pour déterminer la cause exacte d'un décès ...[+++]

Om te vermijden dat er na een crematie nog twijfels zouden ontstaan rond de doodsoorzaak bij een ongewoon overlijden, lijkt het beter dat er bij de aanvraag tot verlof voor crematie (welke een onherroepelijke handeling is ten opzichte van een begraving) een attest wordt toegevoegd van een schouwarts of van een Instituut voor Forensische Geneeskunde, welke beide toch specifiek zijn opgeleid om de juiste doodsoorzaak vast te stellen.


Il semble effectivement préférable, pour éviter que des doutes ou des contestations sur la cause de la mort ne surgissent encore après une crémation, que l'on joigne à une demande d'autorisation de crémation — la crémation est plus irrévocable que l'inhumation — une attestation dans laquelle un médecin examinateur ou un institut de médecine légale indique la cause exacte du décès ...[+++]

Om te vermijden dat er na een crematie nog twijfels of betwistingen zouden ontstaan over de doodsoorzaak, lijkt het inderdaad beter dat er bij een aanvraag tot verlof voor crematie — een crematie is onherroepelijker dan een begraving — een attest wordt gevoegd waarin een schouwarts of een instituut voor forensische geneeskunde de juiste doodsoorzaak vermeldt.


Le juge cantonal peut y évaluer la volonté d'une personne qui se trouve sous curatelle, même si cette compétence du juge est quelque peu atténuée par le fait qu'il doit être plausible qu'il s'agissait d'une sorte de « moment de lucidité » (8) Cette restriction soulève toutefois aussi des critiques aux Pays-Bas, parce que ce système ne permet pas encore aux handicapés mentaux les plus gravement atteints de tester (9) On ne peut dès lors éviter que des personnes qui ont abandonné l'intéressé à son sort de son vivant, en héritent malgré tout ...[+++]

De kantonrechter kan er wel degelijk de wil evalueren van een persoon die onder curatele staat. Al wordt dit ook hier wat afgezwakt, door de vereiste dat het aannemelijk moet zijn dat het om een soort « helder moment » ging (8) Deze beperking stuit echter ook in Nederland op kritiek, omdat het zo voor de zwaarste mentale gehandicapten alsnog onmogelijk zou blijven om te testeren (9) Hierdoor kan men niet voorkomen dat personen die de betrokkene tijdens zijn leven aan zijn lot hebben overgelaten, na zijn dood toch zijn goederen verkrijgen.


D. considérant que la mortalité et la morbidité maternelles sont une urgence sanitaire mondiale, que l'on recense encore chaque année quelque 536 000 cas de décès maternels et que, pour chaque femme qui décède, 30 ou plus connaissent des complications graves, allant d'infections chroniques à des lésions invalidantes, telles que la fistule obstétrique, que l'accès universel aux soins obstétriques de base et d'urgence et aux services de santé génésique, s'il existait, permettrait d'éviter aisément, ...[+++]

D. overwegende dat de sterfte en ziekte van moeders in de wereld een medische noodtoestand is, dat zich elk jaar ongeveer 536 000 gevallen van moedersterfte voordoen, en dat op elke vrouw die sterft, 30 of meer vrouwen met ernstige complicaties te maken krijgen, variërend van chronische infecties tot handicaps zoals obstetrische fistels, die gemakkelijk zouden kunnen worden voorkomen door alle vrouwen op de wereld toegang te verlenen tot verloskundige basis- en noodverzorging en tot reproductieve gezondheidszorg,


Même si le trafic routier a triplé au cours des trente dernières années (1970-2000) et que, durant la même période, le nombre d'accidents mortels a diminué de moitié, le bilan montre néanmoins qu'il reste beaucoup à faire pour atteindre l'objectif que s'est fixé la Communauté d'ici à 2010: diminuer de moitié les accidents mortels. En effet, on enregistre encore plus de 40 000 décès par an.

Het is waar dat het verkeer op de wegen de afgelopen dertig jaar (1970-2000) verdrievoudigd is, terwijl het aantal ongevallen met dodelijke afloop gehalveerd is. Toch maakt de evaluatie vooral duidelijk dat er nog veel meer gedaan moet worden als we het doel van de Gemeenschap, te weten de terugdringing van het aantal verkeersslachtoffers met de helft in de periode tot 2010, willen halen.


Toutefois, étant donné qu’au cours de l’année 2003, 576 personnes ont trouvé la mort dans des vols commerciaux au niveau mondial, nous devons continuer à travailler afin de tenter d’éviter ce type d’accident et de parvenir à encore diminuer leur nombre.

Toch vielen in het jaar 2003 wereldwijd 576 slachtoffers onder passagiers van commerciële vluchten.


À ce moment-là, les choix ne pourront plus être évités : il faudra, soit augmenter substantiellement les recettes en taxant les générations laborieuses du moment, soit diminuer considérablement les dépenses en réduisant, notamment, les pensions, soit - plus grave encore - éventuellement poursuivre le dépeçage de l'État fédéral au grand profit des Régions les plus prospères.

Dan zullen keuzes onvermijdelijk worden: ofwel zullen de inkomsten aanzienlijk moeten worden verhoogd door de op dat moment werkende generatie zwaar te belasten, ofwel moeten de uitgaven aanzienlijk worden verminderd door de pensioenen te verlagen, of, nog erger, door de verbrokkeling van de federale staat ten voordele van de welvarendste gewesten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décès évitables encore diminuer ->

Date index: 2024-06-17
w