Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de dédommagement
Dédommagement
Dédommagement en capital
Dédommagement exceptionnel
Dédommagement financier
Indemnisation
Indemnité
Pension de dédommagement

Vertaling van "dédommagement devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


indemnisation [ dédommagement | indemnité ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]










dédommagement exceptionnel

uitzonderlijke schadevergoeding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le dédommagement devrait également couvrir le préjudice moral, par exemple pour ne pas avoir pu profiter du voyage ou du séjour de vacances en raison de problèmes importants dans la prestation des services de voyage prévus.

Ook immateriële schade dient te worden vergoed; deze kan bestaan uit schadevergoeding voor een derving van reis- of vakantiegenot ten gevolge van aanzienlijke problemen bij de uitvoering van de desbetreffende reisdiensten.


Ce dédommagement devrait être sans préjudice des obligations des États membres en vertu de la [directive relative aux systèmes de garantie des dépôts] .

Een dergelijke restitutie dient de verplichtingen van de lidstaten uit hoofde van Richtlijn [DGSD ] onverlet te laten.


Le terme « dédommagement » devrait donc être banni de la proposition relative au tourisme de transplantation.

De term « vergoeding » moet dus uit het wetsvoorstel betreffende orgaantoerisme worden gebannen.


Considérant que plusieurs réclamants estiment qu'il n'existerait aucune contrepartie pour les investissements faits par le public pour le public et qui deviendront à usage privé (chemins de remembrements,...), ni aucune solution de remplacement; que suivant les réclamants, l'exploitant devrait proposer un dédommagement (subsidiations des équipements collectifs, reclassement des agriculteurs privés de leurs terres,...); que les réclamants veulent un projet constructif (protection anti-bruit);

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners vinden dat er geen enkele tegenprestatie zou bestaan voor de investeringen gedaan door de overheid voor de overheid en die voor privé gebruik bestemd zijn (ruilverkavelingswegen, ...), noch een vervangingsoplossing; dat volgens de bezwaarindieners, de uitbater een schadevergoeding zou moeten voorstellen (subsidiering van gemeenschappelijke voorzieningen, reclassering van de landbouwers die hun bouwland hebben moeten afstaan,...); dat de bezwaarindieners een bouwproject willen ( geluidswerende bescherming); ; Dat de bezwaarindieners een constructief project willn (geluidswerende bescherming);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'entreprise qui peut être tenue pour responsable par le tribunal devrait alors indemniser deux fois la victime: premièrement, à la suite d'une condamnation au paiement d'un dédommagement et, deuxièmement, via le financement solidaire du Fonds amiante.

Het bedrijf dat door de rechtbank aansprakelijk zou worden gesteld, zou dan immers tweemaal de schade moeten vergoeden : enerzijds als gevolg van een veroordeling tot vergoeding van de schade, en anderzijds via de solidaire financiering van het Asbestfonds.


L'entreprise qui peut être tenue pour responsable par le tribunal devrait alors indemniser deux fois la victime: premièrement, à la suite d'une condamnation au paiement d'un dédommagement et, deuxièmement, via le financement solidaire du Fonds amiante.

Het bedrijf dat door de rechtbank aansprakelijk zou worden gesteld, zou dan immers tweemaal de schade moeten vergoeden : enerzijds als gevolg van een veroordeling tot vergoeding van de schade, en anderzijds via de solidaire financiering van het Asbestfonds.


Cependant, la nécessité de veiller à ce que les voyageurs reçoivent un dédommagement convenable en temps opportun dans les cas où le contrat n'est pas entièrement exécuté par l'une des parties ne devrait pas imposer une charge déraisonnable et disproportionnée aux organisateurs et aux détaillants.

Het feit dat moet worden gewaarborgd dat reizigers tijdig een passende schadeloosstelling ontvangen indien de overeenkomst door een van de partijen niet volledig word nageleefd, mag echter geen onredelijke en onevenredig zware last voor organisatoren en doorverkopers betekenen.


(27) Dans des situations particulières, l'organisateur devrait avoir le droit, lui aussi, de résilier le contrat avant le début du forfait sans verser de dédommagement, par exemple si le nombre minimum de participants n'est pas atteint et si cette éventualité fait l'objet d'une réserve dans le contrat.

(27) In specifieke gevallen moet ook de organisator voor het begin van de pakketreis de overeenkomst zonder schadeloosstelling kunnen opzeggen, bijvoorbeeld wanneer het minimumaantal deelnemers niet is bereikt en dit voorbehoud in de overeenkomst is gemaakt.


(40) En premier lieu, le consommateur devrait pouvoir exiger du professionnel qu'il répare le bien ou le remplace, à moins que ces modes de dédommagement soient impossibles ou disproportionnés.

(40) De consument dient in eerste instantie van de handelaar te kunnen verlangen dat deze de goederen herstelt of vervangt tenzij deze vormen van genoegdoening onmogelijk of buiten verhouding zijn.


"La Commission devrait changer sa politique actuelle consistant à interdire l'engagement d'AIC de plus de 65 ans et devrait dédommager le plaignant pour les pertes subies en raison de l'application, dans son cas, de cette politique".

"De Commissie dient haar huidige beleid, waarbij ACI's boven de 65 jaar worden uitgesloten van opdrachten, te wijzigen en dient indiener schadeloos te stellen voor de verliezen die hij heeft geleden als gevolg van de toepassing in zijn geval van dat beleid".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dédommagement devrait ->

Date index: 2022-08-10
w