Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déductibilité
Déductibilité des charges
Rente contingentaire
Rente d'accident de travail
Rente de quota
Rente quota
Rente viagère

Traduction de «déductibilité des rentes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rente contingentaire | rente de quota | rente quota

contingentmeeropbrengst


déductibilité de l'impôt sur la fortune de la base d'assiette de l'impôt sur le revenu

de vermogensbelasting kan worden afgetrokken bij het berekenen van het belastbare inkomen








rente d'accident de travail

uitkering van de arbeidsongevallenverzekering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la déductibilité des rentes alimentaires par le débiteur d'aliments, le contribuable doit préciser l'identité du bénéficiaire de la rente alimentaire, ainsi que son adresse (cadre VII de la déclaration).

Wat de aftrekbaarheid van de onderhoudsuitkeringen betreft in hoofde van de schuldenaar moet de belastingplichtige aangeven wie de genieter is van de uitkering, eveneens het adres van de genieter (vak VII van de aangifte).


La personne en question verse mensuellement un montant déterminé, qu'il ou elle signale dans sa déclaration à l'impôt des personnes physiques en vue de la déductibilité des rentes alimentaires, et détourne ainsi le précompte professionnel.

De desbetreffende persoon stort maandelijks een bepaald bedrag, welke hij of zij aangeeft in zijn of haar aangifte van de personenbelasting met het oog op de aftrekbaarheid van de onderhoudsuitkeringen, mits achterhouden van de bedrijfsvoorheffing.


2. a) Y a-t-il un manque de contrôle de la part des services d'imposition étrangers en ce qui concerne les rentes alimentaires? b) Pouvez-vous signaler le nombre de cas où il y a eu échange d'information entre un service des contributions étranger et le service des contributions belge concernant la déductibilité ou l'imposabilité des rentes alimentaires auprès d'un débiteur d'aliments? c) Pouvez-vous signaler le nombre de cas où l'administration belge des contributions a elle-même envoyé une demande d'information ou d'assistance admin ...[+++]

2. a) In hoeverre is er een gebrek aan controle door buitenlandse belastingdiensten wat betreft onderhoudsuitkeringen? b) Kan u aangeven in hoeveel gevallen er een uitwisseling van informatie is geweest tussen een buitenlandse belastingdienst en de Belgische belastingdienst omtrent de aftrekbaarheid dan wel belastbaarheid van onderhoudsuitkeringen bij een belastingplichtige? c) Kan u aangeven in hoeveel gevallen de Belgische belastingadministratie zelf een vraag om informatie of administratieve bijstand heeft verstuurd naar een buitenlandse belastingadministratie en hierop een antwoord dan wel geen antwoord heeft verkregen?


La législation actuelle porte, d'une part, sur la déductibilité de 80% des recettes dans le chef du débiteur d'aliments et d'autre part, sur la taxation de 80% de la rente alimentaire du chef du bénéficiaire de la rente alimentaire.

De huidige reglementering heeft betrekking op twee vlakken, enerzijds de aftrek voor 80 % van de onderhoudsuitkeringen in hoofde van de onderhoudsplichtige en anderzijds de belasting voor 80 % van de onderhoudsuitkeringen in hoofde van de onderhoudsbegunstigde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il résulte des travaux préparatoires à la loi du 3 novembre 1976 modifiant le Code des impôts sur les revenus, que le législateur de l'époque a limité l'imposabilité des rentes alimentaires à 80 % dans le chef du crédirentier, essentiellement pour des motifs sociaux, et a instauré, en vue du maintien d'un parallélisme entre la quotité déductible et la quotité imposable, la même limitation pour la déductibilité de ces rentes dans le chef du débirentier.

Verder blijkt uit de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 3 november 1976 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, dat de wetgever destijds voornamelijk uit sociale overwegingen de belastbaarheid van de onderhoudsuitkeringen bij de verkrijger tot 80 % heeft beperkt en, met het oog op het behoud van het parallellisme tussen het aftrekbare en het belastbare gedeelte, dezelfde beperking heeft ingevoerd voor de aftrekbaarheid van die uitkeringen bij de schuldenaar ervan.


Conformément aux dispositions du Code des Impôts sur les revenus, la déductibilité de la contribution vie à charge de l'organisateur n'est autorisée que dans la mesure où les prestations de retraite, aussi bien légale qu'extralégale, exprimées en rente annuelle, hors prestations perçues dans le cadre d'assurances vie individuelles contractées à titre personnel, n'excèdent pas 80 p.c. de la dernière rémunération annuelle brute norma ...[+++]

Overeenkomstig de beschikkingen van het Wetboek der Inkomstenbelastingen, zijn de aftrek van de bijdrage leven ten laste van de inrichter slechts toegestaan in de mate waarin de toekenningen naar aanleiding van pensionering, zowel de wettelijke als de extra-wettelijke, uitgedrukt in jaarlijkse renten, met uitzondering van de toekenningen uit hoofde van persoonlijk onderschreven individuele levensverzekeringen, niet meer bedragen dan 80 pct. van de laatste normale bruto-jaarbezoldiging.


Ce caractère forfaitaire trouve une justification supplémentaire dans le fait que, le précompte professionnel étant payé par l'employeur du contribuable et non par le contribuable lui-même, une éventuelle modulation du précompte professionnel en fonction du versement d'une rente alimentaire par les contribuables se heurterait à des difficultés pratiques qui seraient disproportionnées par rapport à l'objectif de rapprocher le calcul du précompte du montant de l'impôt finalement dû, puisque, comme il a été constaté en B.7.3, d'une part, ...[+++]

Dat forfaitaire karakter vindt een bijkomende verantwoording in het feit dat, aangezien de bedrijfsvoorheffing wordt betaald door de werkgever van de belastingplichtige en niet door de belastingplichtige zelf, een eventuele modulering van de bedrijfsvoorheffing naargelang van de storting van een onderhoudsuitkering door de belastingplichtigen op praktische moeilijkheden zou stuiten die onevenredig zouden zijn met de doelstelling om de berekening van de bedrijfsvoorheffing dichter te laten aansluiten bij het bedrag van de uiteindelijk verschuldigde belasting, vermits, zoals in B.7.3 is vastgesteld, enerzijds, zulks de wetgever ertoe zou verplichten zelf na te gaan of de voorwaarden van af ...[+++]


Il serait par contre non seulement disproportionné mais également très difficile, voire impossible dans la pratique, en raison de la progressivité de l'impôt, d'obliger l'employeur du contribuable à tenir compte, pour le calcul du précompte professionnel, du versement de rentes alimentaires appelées à être, à concurrence de 80 p.c., déduites de l'ensemble des revenus imposables : non seulement l'employeur devrait vérifier si les conditions de déductibilité prévues p ...[+++]

Het zou daarentegen niet alleen onevenredig maar ook zeer moeilijk, en in de praktijk zelfs onmogelijk zijn, om reden van het progressieve karakter van de belasting, om de werkgever van de belastingplichtige ertoe te verplichten, voor de berekening van de bedrijfsvoorheffing rekening te houden met de storting van onderhoudsuitkeringen die, ten belope van 80 pct. moeten worden afgetrokken van alle belastbare inkomsten : niet alleen zou de werkgever moeten onderzoeken of de voorwaarden van de aftrekbaarheid bedoeld in artikel 104, 1°, van het WIB 1992 zijn vervuld, maar hij zou ook zelf en a priori de weerslag van de gedeeltelijke aftrek v ...[+++]


La première différence de traitement soumise à la Cour est celle qui est faite entre les contribuables, par les dispositions en cause, selon qu'ils exécutent leurs obligations civiles d'hébergement, d'entretien, d'éducation et de formation de leurs enfants à leur domicile ou, en cas de séparation ou de divorce, par le biais d'une rente alimentaire : alors que les premiers peuvent bénéficier, pour la détermination du montant de leur précompte professionnel, de réductions pour charges de famille, qui sont fixées notamment en fonction du nombre d'enfants qui font partie du ménage, les seconds, qui bénéficient, en vertu de l'article 104, 1°, du CIR 1992, de la déductibilité de 80 p.c ...[+++]

Het eerste aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling is het verschil dat in de het geding zijnde bepalingen onder de belastingplichtigen wordt gemaakt naargelang zij hun burgerlijke verplichtingen van huisvesting, levensonderhoud, opvoeding en opleiding van hun kinderen uitvoeren in hun woonplaats of, in geval van feitelijke scheiding of echtscheiding, door middel van onderhoudsgeld : terwijl de eerstgenoemden, voor de vaststelling van het bedrag van hun bedrijfsvoorheffing, verminderingen wegens gezinslast, die inzonderheid worden vastgesteld op basis van het aantal kinderen die tot het gezin behoren, kunnen genieten, kan ten aanzien va ...[+++]


3. Il résulte des travaux préparatoires à la loi du 3 novembre 1976 modifiant le Code des impôts sur les revenus, que le législateur de l'époque a limité l'imposabilité des rentes alimentaires à 80 % dans le chef du crédirentier, essentiellement pour des motifs sociaux, et a instauré, en vue du maintien d'un parallélisme entre la quotité déductible et la quotité imposable, la même limitation pour la déductibilité de ces rentes dans le chef du débirentier.

3. Uit de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 3 november 1976 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen blijkt dat de wetgever destijds voornamelijk uit sociale overwegingen de belastbaarheid van de onderhoudsuitkeringen bij de verkrijger tot 80 % heeft beperkt en, met het oog op het behoud van het parallellisme tussen het aftrekbare en het belastbare gedeelte, dezelfde beperking heeft ingevoerd voor de aftrekbaarheid van die uitkeringen bij de schuldenaar ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déductibilité des rentes ->

Date index: 2024-02-11
w