Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déduire
Déduire la taxe déjà acquittée
Frais à déduire

Traduction de «déduire pourquoi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


déduire la taxe déjà acquittée

de reeds betaalde belasting aftrekken


écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les explications fournies par le délégué permettent de déduire pourquoi le règlement n° 1182/71 ne s'applique pas au calcul des délais visé à l'article 9 du projet.

Uit de door de gemachtigde verstrekte uitleg valt af te leiden waarom verordening nr. 1182/71 niet van toepassing is voor de berekening van de termijnen, bedoeld in artikel 9 van het ontwerp.


C'est pourquoi la présente proposition vise à permettre aux particuliers, tout comme c'est déjà le cas pour les sociétés, de déduire les travaux d'amélioration et d'entretien se rapportant à une habitation pour autant que ceux-ci soient réalisés par des entrepreneurs enregistrés.

Dit wetsvoorstel heeft dus tot doel om de particulieren in staat te stellen om, zoals dit reeds het geval is voor de vennootschappen, de verbeterings- en onderhoudswerken die betrekking hebben op een woongebouw af te trekken, voor zover die werken worden uitgevoerd door geregistreerde aannemers.


C'est pourquoi on veille à ce qu'on ne puisse déduire des rapports et des études aucune donnée individuelle, de sorte à respecter déjà la vie privée, sans qu'il soit question du principe de proportionnalité.

Er wordt er daarom over gewaakt dat uit de rapporten en studies geen individuele gegevens kunnen worden afgeleid zodat de bekommernis omtrent de privacy reeds zonder het proportionaliteitsbeginsel wordt gerespecteerd.


C'est pourquoi la présente proposition vise à permettre aux particuliers, tout comme c'est déjà le cas pour les sociétés, de déduire les travaux d'amélioration et d'entretien se rapportant à une habitation pour autant que ceux-ci soient réalisés par des entrepreneurs enregistrés.

Dit wetsvoorstel heeft dus tot doel om de particulieren in staat te stellen om, zoals dit reeds het geval is voor de vennootschappen, de verbeterings- en onderhoudswerken die betrekking hebben op een woongebouw af te trekken, voor zover die werken worden uitgevoerd door geregistreerde aannemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi dès lors en déduire qu'aucun contrat de vie commune ne peut être conclu en Belgique par un étranger dont le pays d'origine ne connaît pas une telle institution ?

Waarom zou men daaruit afleiden dat een buitenlander wiens land van herkomst de relatie van samenleven niet kent, in België geen contract van samenleven kan sluiten ?


C'est pourquoi on veille à ce qu'on ne puisse déduire des rapports et des études aucune donnée individuelle, de sorte à respecter déjà la vie privée, sans qu'il soit question du principe de proportionnalité.

Er wordt er daarom over gewaakt dat uit de rapporten en studies geen individuele gegevens kunnen worden afgeleid zodat de bekommernis omtrent de privacy reeds zonder het proportionaliteitsbeginsel wordt gerespecteerd.


S'il peut se déduire de ces explications pourquoi, dans un certain nombre de cas, la date du 1 janvier est choisie comme date d'entrée en vigueur plutôt que celle du 1 juillet, celles-ci ne se justifient pas encore la rétroactivité au 1 janvier 2013 ou au 1 juillet 2013.

Uit die toelichting kan worden afgeleid waarom in een aantal gevallen 1 januari wordt gekozen als datum van inwerkingtreding, veeleer dan 1 juli, maar daarmee wordt nog geen verantwoording verstrekt voor de terugwerkende kracht tot 1 januari 2013 of 1 juli 2013.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’essaie depuis quelque temps de comprendre pourquoi personne n’avait vu venir l’évolution inquiétante du dumping textile par la Chine, bien qu’on aurait pu clairement la déduire de la libéralisation antérieure de catégories de produits.

– Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik probeer al enige tijd te begrijpen waarom men de onrustwekkende evolutie op het vlak van textieldumping uit China niet eerder heeft zien aankomen. Nochtans was die ontwikkeling duidelijk af te leiden uit de vroeger geliberaliseerde productcategorieën.


C'est pourquoi une méthode a été recherchée avec le Fonds des Rentes, méthode pour laquelle est prise en compte la durée résiduelle réelle de l'obligation afin de déduire les coefficients de rendement des périodes intermédiaires de 2, 3, 4 et 5 ans.

Daarom werd met het Rentenfonds uitgekeken naar een methode waarbij de werkelijke restduur van de obligatie in aanmerking genomen wordt om de rendementscoëfficiënten van de tussenliggende ogenblikken 2, 3, 4 en 5 jaar af te leiden.


5.2. C'est pourquoi le Comité approuve la proposition visant à permettre aux opérateurs de déduire la TVA acquittée dans des États membres dans lesquels ils ne sont pas établis de leur déclaration périodique dans les États membres où ils sont assujettis, et visant à abolir la procédure de la huitième directive.

5.2. Daarom schaart het Comité zich achter het voorstel dat ondernemingen de belasting die zij hebben betaald in lid-staten waar zij niet zijn gevestigd, in de lid-staten van vestiging van hun periodieke aangifte kunnen aftrekken, en de procedure van de Achtste Richtlijn in te trekken.




D'autres ont cherché : déduire     déduire la taxe déjà acquittée     frais à déduire     déduire pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déduire pourquoi ->

Date index: 2023-11-20
w