Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déduire
Frais à déduire
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

Traduction de «déduire sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les statuts de la pricaf peuvent préciser que, pour l'application de la phrase précédente, il est permis de déduire du montant visé au point (b) de l'alinéa précédent un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles parts seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire dans son rapport spécial et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel; 3° sauf si le p ...[+++]

De statuten van de privak kunnen bepalen dat het voor de toepassing van de vorige zin toegestaan is om van het in punt (b) van vorig lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe rechten van deelneming eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt in zijn bijzonder verslag en de financiële voorwaarden van de verrichting toelicht in zijn jaarlijks financieel verslag; 3° behalve indien de uitgifteprijs of, in het in § 3 bedoelde geval, de ruilverhoudin ...[+++]


Seul le solde sera affecté au financement international de la lutte contre le changement climatique, et c'est là que le bât blesse. En effet, je peux déduire de la dernière réponse de la ministre Marghem (datant du 6 juillet 2016) qu'il ne restera pas grand chose.

Slechts het saldo zal gebruikt worden voor de internationale klimaatfinanciering en daar wringt het schoentje: uit het laatste antwoord van minister Marghem (van 6 juli 2016) kan ik immers afleiden dat er amper iets zal overblijven.


3. Un patient assujetti à la TVA dans le cadre de ses activités professionnelles (un modèle photo, un mannequin, une hôtesse, une actrice, etc.) sera-t-il autorisé à déduire la TVA pour les soins qui lui ont été délivrés?

3. Zal een patiënt die een btw-plichtige beroepsactiviteit uitoefent (fotomodel, mannequin, hostess, actrice, enz.), de in rekening gebrachte btw voor de verstrekte zorg mogen aftrekken?


Dès l'âge de 60 ans, on peut encore continuer l'épargne-pension et la déduire fiscalement, mais aucune taxe ne sera prélevée.

Vanaf de leeftijd van 60 jaar kan men nog aan pensioensparen doen en dit fiscaal inbrengen, maar zal er geen belasting meer geheven worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le législateur a justifié cette limitation par la nécessité de "maîtriser l'impact budgétaire" (Doc., Chambre, 2013-2014, n° 53-3217/001, 9, voir article 4). a) Peut-on en déduire qu'aucune limitation inférieure ne supplantera une limitation instaurée précédemment? b) Un montant maximum sera-t-il introduit en 2014? c) Quel est le coût du prêt-citoyen thématique en 2014?

De wetgever heeft deze begrenzing verantwoord "om de budgettaire impact [...] te beheersen" (Parl. St., Kamer, 2013-2014, nr. 53-3217/001, 9, zie artikel 4). a) Kan hieruit worden afgeleid dat er nooit een begrenzing zal worden ingesteld die lager is dan een voorheen ingestelde begrenzing? b) Zal er in 2014 een maximumbedrag worden ingesteld? c) Wat is de kostprijs van de thematische volksleningen in 2014?


En application de cette disposition, la Belgique sera donc habilitée à refuser son concours à une demande émanant de la Thaïlande de saisir ou de confisquer un bien en Belgique s'il devait apparaître qu'un motif de refus devait se déduire de sa loi du 20 mai 1997.

Bij toepassing van deze bepaling mag België dus weigeren zijn medewerking te verlenen aan een verzoek van Thailand om inbeslagneming of verbeurdverklaring van een goed in België, indien mocht blijken dat een weigeringsgrond uit de wet van 20 mei 1997 zou kunnen worden afgeleid.


L'on peut donc déduire de la formulation de l'article 387ter, § 1, alinéa 6, du Code civil, que le juge dispose d'une marge d'appréciation pour décider si l'article 1412, alinéa 1, du Code judiciaire sera ou non applicable à l'astreinte qu'il aura infligée.

Uit de formulering van artikel 387ter, § 1, zesde lid, van het Burgerlijk Wetboek kan derhalve een beoordelingsmarge voor de rechter afgeleid worden om te oordelen over het al dan niet van toepassing zijn van artikel 1412, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek op de door hem opgelegde dwangsom.


Il devra en tout cas ressortir de l'amendement qui sera éventuellement déposé qu'il s'agit d'une collaboration et que l'on ne peut en déduire un lien hiérarchique.

In ieder geval moet uit het eventueel amendement blijken dat het gaat om samenwerking en dat hieruit geen hiërarchisch verband mag blijken.


Partant d'une hypothèse probablement maximaliste d'une somme mensuelle moyenne de 300 euros par personne et tablant sur un nombre de bénéficiaires de 150 000 le coût annuel sera de 300 euros × 12 × 150 000, soit 540 millions d'euros dont il faut déduire les 194 millions d'euros actuels soit en régime de croisière après trois ans 346 millions d'euros supplémentaires.

Uitgaande van ­ een vermoedelijk maximalistische hypothese ­ dit wil zeggen een gemiddeld maandbedrag van 300 euro per persoon en 150 000 gerechtigden, zullen de jaarlijkse kosten 300 euro × 12 × 150 000 bedragen, dit wil zeggen 540 miljoen euro; van dat bedrag worden de huidige 194 miljoen euro afgetrokken, of na drie jaar ­ op kruissnelheid ­ nog eens 346 miljoen euro.


« Comme le prescrit l'article 62bis, § 2, alinéa premier, proposé, il faut en déduire qu'une Région ne peut jouir des moyens que si une catastrophe naturelle s'est produite et a été reconnue comme telle par la Région, et pour autant que la Région fournisse la preuve qu'une indemnisation sera octroyée aux victimes».

« Zoals het voorgestelde artikel 62bis, § 2, eerste lid, is geredigeerd, moet eruit worden afgeleid dat een gewest die middelen slechts kan genieten, voor zover er zich een landbouwramp heeft voorgedaan en als zodanig door het gewest is erkend, alsmede voor zover het gewest het bewijs levert dat een vergoeding aan de slachtoffers zal worden toegekend».




D'autres ont cherché : déduire     frais à déduire     déduire sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déduire sera ->

Date index: 2021-11-19
w