Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exception déduite de la mauvaise foi
Fonctions déduites des observations
Paramètres déduits des observations

Vertaling van "déduit de votre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fonctions déduites des observations | paramètres déduits des observations

afgeleide grootheid


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


exception déduite de la mauvaise foi

exceptie van kwade trouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

Indien je bijvoorbeeld in jouw land voor een maandelijks volume aan belminuten, sms'jes en data betaalt, dan zullen alle telefoongesprekken, sms-berichten en data die je in een ander EU-land verbruikt van dat volume worden afgetrokken alsof je thuis bent, zonder toeslag.


J'ai déduit de votre réponse que vous alliez interpeller les autorités française à cet égard.

Ik heb begrepen uit uw antwoord dat u de Franse autoriteiten hierover ging aanspreken.


J'ai alors déduit de votre réponse que vous aviez demandé une évaluation de l'application de la surveillance électronique aux peines de moins de trois ans résultant d'une décision du directeur de l'établissement pénitentiaire ou de la direction gestion de la détention.

Uit uw antwoord kon ik toen concluderen dat u de opdracht had gegeven om de toepassing van het elektronisch toezicht als strafuitvoeringsmodaliteit voor de straffen onder de drie jaar waarover de gevangenisdirecteur of de directie detentie heeft beslist te laten evalueren.


C'est là toute la philosophie de la directive relative, je le rappelle, à la libre circulation des travailleurs que vous tentez de remettre en cause par votre raisonnement déduit de vos questions.

Dat is de filosofie van de richtlijn die, ter herinnering, betrekking heeft op het vrije verkeer van de werknemers en die u door uw redenering, die uit uw vragen kan worden afgeleid, in vraag probeert te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.En ce qui concerne la deuxième partie de votre question, le tableau ci-dessous offre un aperçu du nombre de contribuables bénéficiant d’une majoration de la quotité exemptée pour enfants de moins de trois ans, pour lesquels les frais de garde d’enfant n’ont pas été déduits et ce pour les exercices d’imposition 2000 à 2006.

2. Wat het tweede deel van uw vraag aangaat, biedt de navolgende tabel een overzicht van het aantal belastingplichtigen dat genoot van een verhoging van de belastingvrije som voor kinderen jonger dan drie jaar waarvoor geen kosten van kinderopvang worden afgetrokken en dit voor de aanslagjaren 2000 tot en met 2006.


Il se déduit ensuite de cette disposition qu'il appartient à Votre Majesté de compléter et d'adapter à ce que requiert le statut légal des sociétés de gestion d'une part les règles arrêtées en application de l'article 4, alinéa 6 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises, c'est-à-dire l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan comptable minimum normalisé et d'autre part les règles arrêtées en application de l'article 92 du Code des sociétés du 7 mai 1999, c'est-à-dire les règles d'é ...[+++]

Vervolgens kan uit deze bepaling worden afgeleid dat het aan Uwe Majesteit toekomt om enerzijds de regels vastgesteld bij toepassing van artikel 4, lid 6 van de wet van 17 juli 1975 betreffende de boekhouding van ondernemingen, dat wil zeggen het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling van een algemeen rekeningstelsel en anderzijds de regels vastgesteld bij toepassing van artikel 92 van het Wetboek van vennootschappen van 7 mei 1999, dat wil zeggen de waarderingsregels alsook de vorm en de inhoud van de jaarrekeningen, aan te vullen en aan te passen aan de vereisten van het wettelijk statuut van de be ...[+++]


3. Si vous estimez que l'option prévue par l'AR n° 30 ne peut être prise en considération pour apprécier la condition de reconstitution, pouvez-vous indiquer comment ce point de vue peut être concilié avec le texte de l'AR n° 30 et commenter les instructions que vous donnerez à votre administration à propos du recouvrement de la TVA qui est déduite dans le chef de divers donneurs en leasing dans des contrats comptables " non full pay out" ?

3. Als u van oordeel is dat de optie bedoeld in KB nr. 30 niet in aanmerking kan worden genomen om de wedersamenstellingsvoorwaarde te beoordelen, kan u dan toelichting geven omtrent de verenigbaarheid van dat standpunt met de tekst van het KB nr. 30 en omtrent de instructies die u aan uw administratie zal geven rond de invordering van de BTW die in hoofde van diverse leasinggevers in aftrek is gebracht op boekhoudkundige " non full pay out" contracten?


Il ne peut en effet être déduit sans équivoque de votre réponse du 10 février 1994 à une question orale de mon collègue M. Van Parys qu'un magistrat suppléant, nommé suppléant avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi du 6 août 1993 modifiant les articles 259bis et 259quater du Code judiciaire et complétant l'article 21, 1er, de la loi du 18 juillet 1991 modifiant les règles du Code judiciaire relatives à la formation et au recrutement des magistrats (Moniteur belge du 4 décembre 1993), c'est-à-dire le 1er octobre 1993, est dispensé définitivement de l'examen.

Uit uw antwoord van 10 februari 1994 op een mondelinge vraag van collega Van Parys kan inderdaad niet op ondubbelzinnige wijze worden afgeleid dat een plaatsvervangend magistraat, benoemd tot plaatsvervanger voor de inwerkingtreding van de nieuwe wet van 6 augustus 1993 tot wijziging van de artikelen 259bis en 259quater van het Gerechtelijk Wetboek en tot aanvulling van artikel 21, 1, van de wet van 18 juli 1991 tot wijziging van de voorschriften die betrekking hebben op de opleiding en de werving van magistraten (Belgisch Staatsblad van 4 december 1993) te weten op 1 oktober 1993, ten definitieve titel is vrijgesteld van het examen.


Votre corapporteuse a déduit de l'avis du conseil d'État qu'il n'y avait pas de problème de compétence mais que le gouvernement fédéral interprétait parfois de façon très large sa compétence en matière de sécurité sociale.

Uw corapporteur leidde uit het advies van de Raad van State af dat er geen bevoegdheidsprobleem is, maar dat de federale regering haar bevoegdheid inzake sociale zekerheid soms heel ruim interpreteert.


Votre parti en déduit que les communautés doivent être renforcées à Bruxelles.

Uw partij gaat ervan uit dat de gemeenschappen in Brussel moeten worden versterkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déduit de votre ->

Date index: 2022-08-02
w