Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En défendant

Traduction de «défend plutôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autres défendent plutôt l'idée de l'acquisition de savoir-faire en matière d'exécution des peines.

Anderen bepleiten eerder het verwerven van know-how inzake strafuitvoering.


À titre personnel, le membre défend plutôt deux options.

Persoonlijk is het lid voorstander van twee opties.


Compte tenu de ces éléments, il se pose la question méthodologique de savoir si le CEGES défend une approche générale de la problématique sur la base d'une étude transversale des archives ou plutôt une approche casuistique dans laquelle on part de dossiers spécifiques et concrets que l'on exploite totalement pour tenter d'arriver à des conclusions générales.

Dat roept bij hem de methodologische vraag op of het SOMA een algemene benadering van de problematiek voorstaat op grond van een transversaal onderzoek van de archieven, dan wel een casuïstische aanpak waarbij specifieke, concrete dossiers volledig worden uitgespit om zo te pogen tot algemene conclusies te komen.


Les partisans de la législation du cannabis défendent la théorie suivante : comme le cannabis sera toujours disponible, les pouvoirs public pourront se concentrer davantage sur l'atténuation de certains risques liés à la consommation intensive de cannabis plutôt que sur l'interdiction de toute consommation.

Voorstanders van legalisering van cannabis kleven de volgende theorie aan : omdat er altijd cannabis beschikbaar zal zijn, kan de overheid zich beter concentreren op het verkleinen van sommige risico's van zware gebruikspatronen dan op het uitbannen van elk gebruik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la lutte contre la pauvreté, les intervenants ont souligné les divergences de vues entre les États membres quant à la manière d'y arriver : les États-Unis et certains États membres de l'Union européenne défendent une vision minimaliste, tandis que d'autres États membres prônent plutôt une vision maximaliste : les points de discussion sont l'augmentation accélérée de l'aide officielle au développement et la remise de la dette extérieure des pays en développement (34).

Wat het doorbreken van de armoede betreft, werd er door de sprekers op gewezen dat er over de wijze waarop dit zou kunnen worden bereikt, meningsverschillen bestaan tussen de lidstaten : de Verenigde Staten en sommige lidstaten van de Europese Unie verdedigen in dit verband een minimalistische visie, terwijl andere lidstaten een veeleer maximalistische visie verdedigen : discussiepunten zijn het versneld opdrijven van officiële ontwikkelingssamenwerking en het kwijtschelden van de externe schulden van de ontwikkelingslanden (34).


28. estime que l'Union devrait montrer la voie en garantissant l'indépendance, le pluralisme et la diversité des médias et en défendant le statut, la liberté et la sécurité des journalistes et des blogueurs; souligne qu'à cette fin, l'Union ne devrait pas interférer avec les contenus, mais plutôt favoriser la mise en place d'un environnement favorable et la levée des restrictions à la liberté d'expression, à l'échelle mondiale;

28. is van mening dat de EU het voorbeeld moet geven door onafhankelijke, pluralistische en diverse media te waarborgen, en de situatie, vrijheid en veiligheid van journalisten en bloggers te beschermen; onderstreept dat de EU zich in dit verband niet moet inlaten met inhoud, maar vooral zou moeten bijdragen aan een gunstig klimaat en aan het op mondiaal niveau terugdringen van beperkingen van de vrijheid van meningsuiting;


La situation devient problématique lorsque cette pratique devient la règle plutôt que l’exception. Ces dernières années, nous avons vu se développer une culture du secret qui ne fait que se renforcer, en échappant au contrôle démocratique, et qui défend à présent farouchement ses privilèges, comme nous avons pu le voir dans les réactions de certains gouvernements et entreprises par rapport à l’affaire WikiLeaks.

Het wordt echter problematisch wanneer geheimhouding de regel wordt en niet meer de uitzondering is. De afgelopen jaren hebben we de geheimhoudingscultuur zien groeien. Dat leidt ertoe dat de democratische controle steeds meer ontweken wordt en de privileges van regeringen en ondernemingen meedogenloos worden verdedigd, zoals we hebben kunnen zien bij de reacties van een aantal regeringen en ondernemingen op WikiLeaks.


C’est intéressant à savoir, et je ne pense pas que ce soit dû au fait que les Maltais et les Luxembourgeois se plaignent plus vite que d’autres, mais plutôt parce qu’ils défendent leurs droits, et je pense que c’est important de le faire.

Dat is interessant, en ik denk niet dat dat komt omdat de mensen uit Malta en Luxemburg gewoon veel klagen, maar omdat deze burgers voor hun rechten opkomen, en ik vind het belangrijk dat ze dat doen.


11. est d'avis que l'accumulation de risques systémiques doit être limitée et est conscient que toutes les institutions et tous les acteurs présentant une importance systémique, y compris les fonds d'investissement alternatifs qui ont recours à des ratios de levier élevés, doivent être soumis à une réglementation et une supervision appropriées; déplore que cette approche soit limitée uniquement aux institutions présentant une importance systémique; fait observer que l'attention et la réglementation devraient se concentrer sur la fonction plutôt que sur l'entité; insiste sur la nécessité d'élaborer des mécanismes efficaces de coopérati ...[+++]

11. deelt het standpunt dat de opbouw van systemische risico's beperkt moet worden en erkent dat alle systemisch relevante instellingen en actoren, met inbegrip van alternatieve investeringsfondsen die een hoog niveau van leverage hanteren, onderworpen moeten zijn aan passende regelgeving en toezicht; betreurt dat dit beperkt blijft tot uitsluitend systemisch relevante instellingen; stelt vast dat toezicht en regelgeving gericht moeten zijn op de functie en niet op de entiteit; dringt aan op de ontwikkeling van mechanismen voor doeltreffende samenwerking en het delen van informatie tussen nationale instanties, voor het waarborgen van een doeltreffende grensoverschrijdend toezicht, waarbij tegelijkertijd gestreefd moet word ...[+++]


Pour ce qui est du deuxième élément fondamental mis à mal, certains membres du Parlement partent du principe que les avocats ne devraient pas être considérés comme des lobbyistes, même lorsqu'ils ne défendent pas leurs clients dans les tribunaux mais qu'ils cherchent plutôt à tirer les ficelles afin d'influer sur la législation européenne.

Wat het tweede kernelement, dat wordt ondermijnd, betreft, zijn er mensen in het Parlement die vinden dat advocaten niet als lobbyisten mogen worden beschouwd, zelfs als ze geen mensen verdedigen in een rechtszaak, maar in plaats daarvan de touwtjes in handen proberen te krijgen om Europese wetgeving te beïnvloeden.




D'autres ont cherché : en défendant     défend plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défend plutôt ->

Date index: 2024-06-07
w