Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache véritable
Créance sincère et véritable
Cypress véritable
Cyprès véritable
Défendre
Défendre les besoins d'usagers d'un système de santé
Défendre les droits de l'homme
Défendre une cause
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Réalité de terrain
Teak véritable
Teck véritable
Vérité de terrain

Traduction de «défendre la vérité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament






défendre les droits de l'homme

mensenrechten verdedigen




défendre les besoins d'usagers d'un système de santé

behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen






créance sincère et véritable

ware en oprechte schuldvordering


réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut comprendre que l'industrie tente de maintenir à tout prix un business model qui lui est actuellement plus que favorable, quitte à déformer la réalité, interpréter des faits de manière subjective voire défendre sans scrupule des contre-vérités, rien de moins.

Hieruit begrijpt men dat de industrie ten alle prijze een business model wil handhaven dat voor haarzelf gunstig is en dat ze daarvoor zelfs de realiteit wil vervormen, de feiten op subjectieve wijze interpreteert en ze zelfs tegengestelde stellingen verdedigt, zonder meer.


Si l’Europe veut réaliser son ambition de devenir un véritable acteur de la politique mondiale, elle doit éliminer les différences qui persistent entre ses membres, afin d’essayer de les encourager tous de la même manière à défendre les véritables intérêts économiques communs.

Als Europa zijn ambitie waar wil maken en een echte speler in de wereldpolitiek wil worden, moet het dergelijke verschillen tussen de lidstaten wegwerken en hen in gelijke mate motiveren voor de echte gemeenschappelijke economische belangen.


Nous devons payer ce prix mais nous devons également nous employer à défendre la vérité.

We moeten deze prijs betalen, maar we moeten sterk zijn in de verdediging van de waarheid.


Ces propos ne reposent sur rien et pourraient être fort dommageables à l’avenir. Mon obligation consiste sans nul doute ici à contribuer au renforcement de la sécurité maritime, mais également à défendre la vérité et les intérêts des pêcheurs de poissons, de crustacés et de coquillages de Galice, ainsi qu’à veiller à ce qu’il ne subsiste aucun doute sur la situation et la qualité de produits célèbres dans le monde entier, qui ont été gérés et préservés de manière exemplaire avant, pendant et après la catastrophe du Prestige.

Het is hier ongetwijfeld mijn taak om bij te dragen aan de verbetering van de veiligheid op zee. Daarnaast is het ook mijn taak om de waarheid te verdedigen en op te komen voor de belangen van de vissers in Galicië door ervoor te zorgen dat er niet de minste twijfel bestaat over de kwaliteit van onze wereldberoemde producten waar voor, tijdens en na de Prestige altijd voorbeeldig mee is omgegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Radio Maryja est le seul média indépendant en Pologne à jouir d’une audience mondiale - ce que je voudrais voir appliqué à tous les médias - et à respecter les vérités de la foi, à défendre la vie et la véritable liberté et à promouvoir la vérité, la dignité humaine et les droits de l’homme.

Radio Maryja is het enige onafhankelijke medium in Polen met een wereldwijd publiek - iets waarvan ik zou willen dat het voor alle media gold - dat de geloofswaarheden eerbiedigt, het leven en werkelijke vrijheid verdedigt en waarheid, menselijke waardigheid en mensenrechten bevordert.


Tous ces succès de la construction européenne ne doivent pas nous faire oublier les véritables objectifs de l'entreprise: rendre impossibles les excès des nationalismes, véritable cancer de l'Europe moderne, défendre la démocratie comme système pour canaliser les avis divergents dans une société plurielle et doter l'Europe d'une voix forte et puissante pour défendre ses idées, ses valeurs et ses intérêts.

Al deze successen van het project Europa mogen er echter niet toe leiden dat de echte doelstellingen van dit project uit het oog worden verloren: namelijk dat het nooit meer mag komen tot excessen van nationalisme, een ware plaag voor het moderne Europa; dat de democratie wordt beschermd als systeem dat borg staat voor eerbiediging van uiteenlopende meningen in een pluralistische samenleving; en tenslotte dat Europa een krachtige en machtige stem krijgt ter bescherming van zijn ideeën, waarden en belangen.


Considérant que six candidats répondent à ce critère; qu'il apparaît de l'examen des différentes candidatures que M. Baert témoigne d'une profonde motivation quant au monde policier et d'un véritable investissement personnel dans les problématiques qui y sont liées; qu'il ressort de sa candidature que son expérience du monde policier et son engagement au sein de celui-ci lui ont permis d'atteindre certains objectifs telles la gestion de données et la bonne communication entre les différents acteurs; que celui-ci souligne également qu'il possède une certaine expérience dans la résolution de problèmes que peut rencontrer quotidiennement ...[+++]

Overwegende dat zes kandidaten aan dat criterium beantwoorden; dat na onderzoek van de verschillende kandidaturen blijkt dat de heer Baert getuigt van een diepgaande motivatie betreffende de politiewereld en van een persoonlijke investering in de problematieken die daarmee verbonden zijn; dat uit zijn kandidatuur blijkt dat zijn ervaring met de politiewereld en zijn engagement hierin hebben bijgedragen tot het bereiken voor zichzelf van bepaalde objectieven zoals het beheer van gegevens en de vlotte communicatie tussen de verschillende partners; dat hieruit eveneens blijkt dat de kandidaat beschikt over een zekere ervaring met het oplossen van problemen waarmee men dagelijks geconfronteerd kan worden binnen een politiezone; dat uit het ...[+++]


Le décret attaqué, qui tendrait à mettre sur le même pied les victimes de guerre et les personnes frappées par la répression, constituerait dès lors une véritable insulte à l'ensemble des personnes qui, à l'instar du requérant, se sont sacrifiées pour défendre la démocratie belge.

Het bestreden decreet, dat ertoe zou strekken de oorlogsslachtoffers en de getroffenen van de repressie op voet van gelijkheid te behandelen, zou dan ook werkelijk een belediging zijn van al diegenen die, naar het voorbeeld van de verzoeker, offers hebben gebracht om de Belgische democratie te verdedigen.


J'ai entendu le premier ministre prendre l'engagement de défendre une véritable politique industrielle au niveau européen.

Ik heb de minister horen zeggen dat hij zich engageert om op Europees niveau een echt industrieel beleid te verdedigen.


Si la majorité avait accepté d'élaborer une loi comprenant de véritables critères, vous n'en seriez pas aujourd'hui, madame la ministre, à devoir défendre seule une circulaire qui ne recueille pas l'adhésion de vos collègues de la majorité.

Mocht de meerderheid bereid zijn geweest een wet op te stellen met echte criteria, dan zou de minister vandaag hier niet in haar eentje een rondzendbrief moeten verdedigen waarmee haar collega's in de meerderheid het niet eens zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défendre la vérité ->

Date index: 2023-12-04
w