Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des diluants dans de la peinture
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Facette si-ajout
Muesli sans sucre ajouté
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
Procédure si-ajout
Procédure si-ajoutée

Vertaling van "défendu l’ajout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
facette si-ajout | procédure si-ajoutée | procédure si-ajout

if-added demon | if-added facet


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

geur toevoegen


multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

Add-Drop Multiplexer | ADM [Abbr.]


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | ADM [Abbr.]


muesli sans sucre ajouté

muesli zonder toegevoegde suikers


ajouter des diluants dans de la peinture

verfverdunners toevoegen


ajouter des additifs au tabac

additieven aan tabak toevoegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'inverse, Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, s'est défendu de participer à une course aux armements avec la Russie: "nous ne cherchons pas la confrontation", a-t-il dit, ajoutant que l'OTAN "répond de façon proportionnée et défensive" à l'accumulation de troupes et armes russes à l'est de l'Ukraine.

Volgens Poetin moet Rusland zich met zijn strijdkrachten en zijn slagkracht verdedigen wanneer het bedreigd wordt, want de NAVO staat aan de Russische grenzen. NAVO- secretaris-generaal Jens Stoltenberg van zijn kant wil niet deelnemen aan een wapenwedloop met Rusland. Hij zei de confrontatie niet op te zoeken en voegde eraan toe dat de NAVO op een evenredige en defensieve manier antwoordt op de troepen en wapens die Rusland bijeengebracht heeft aan de oostgrens van Oekraïne.


49. rappelle sa position, relevée par la Cour des comptes dans son rapport spécial, selon laquelle le financement de la lutte contre le changement climatique doit venir s'ajouter à l'objectif de 0,7 %; déplore que le concept d'additionnalité défendu par le Parlement n'ait pas été confirmé dans les négociations sur l'instrument de financement de la coopération au développement (ICD);

49. herhaalt het standpunt van het Parlement, waarvan de Rekenkamer kennis heeft genomen in haar speciaal verslag, dat de klimaatfinanciering een aanvulling moet zijn bij de doelstelling van 0,7%; ; betreurt het feit dat het aanvullende karakter, zoals dat door het Parlement wordt begrepen, niet in de onderhandelingen omtrent het Instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) is overgenomen;


49. rappelle sa position, relevée par la Cour des comptes dans son rapport spécial, selon laquelle le financement de la lutte contre le changement climatique doit venir s'ajouter à l'objectif de 0,7 %; déplore que le concept d'additionnalité défendu par le Parlement n'ait pas été confirmé dans les négociations sur l'instrument de financement de la coopération au développement (ICD);

49. herhaalt het standpunt van het Parlement, waarvan de Rekenkamer kennis heeft genomen in haar speciaal verslag, dat de klimaatfinanciering een aanvulling moet zijn bij de doelstelling van 0,7%; ; betreurt het feit dat het aanvullende karakter, zoals dat door het Parlement wordt begrepen, niet in de onderhandelingen omtrent het Instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) is overgenomen;


M. Cardin invoqua qu'il ne s'opposait pas à l'idée défendue par Mme Hermans mais que cet ajout n'était pas en cohérence avec le reste du texte.

De heer Cardin zegt dat hij niet gekant is tegen het idee van mevrouw Hermans, maar dat deze toevoeging niet in overeenstemming is met de rest van de tekst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu de la déclaration d'intégration défendue par le MR, Mme Durant propose d'ajouter sur la convocation électorale de tous les électeurs, une phrase engageant à respecter la Constitution, les lois du peuple belge, la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

In plaats van de integratieverklaring waarvoor de MR gewonnen is, stelt mevrouw Durant voor op de oproepingsbrief van alle kiezers een zin te vermelden waarin ze zich ertoe verbinden de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in acht te nemen.


M. Wille ajoute que, tout comme la Cour d'arbitrage, qui a, sept années durant, défendu avec cohérence le même point de vue à propos des initiatives législatives prises par la Chambre en matière de dotations, le Sénat a fait preuve de constance dans ses prises de position.

De heer Wille voegt daaraan toe dat, zoals het Arbitragehof gedurende zeven jaar consequent hetzelfde standpunt heeft ingenomen ten opzichte van de in de Kamer ingeleide wetgevingsinitiatieven inzake dotaties, zo heeft ook de Senaat dezelfde standvastigheid betoond in zijn standpuntbepaling.


Il ajoute néanmoins qu'il ne partage pas la vision par trop unilatérale défendue par certains, selon laquelle le phénomème des transactions fonctières est une nouvelle forme de colonialisme, avec toutes les connotations négatives que cela comporte.

Spreker kan zich echter niet vinden in de al te eenzijdig negatieve benadering van sommigen die het fenomeen van de land deals als een nieuwe vorm van kolonialisme met alle bijhorende negatieve connotaties, omschrijven.


L’inaliénable liberté de l’art - dont j’ai moi-même, permettez-moi de le préciser, défendu l’ajout dans la Constitution de mon pays au parlement autrichien - est soumise à des réserves légales et exige considération et respect.

Zeker, aan de vrijheid van de kunst mag niet getornd worden - daarom heb ik ook in het Oostenrijkse parlement een motie ingediend om de vrijheid van de kunst in de Oostenrijkse grondwet te verankeren - maar zij blijft onderworpen aan andere wetsbepalingen en vraagt om consideratie, wat ook geldt voor de journalistieke vrijheid.


Je sais qu’il est ensuite ajouté "tout en respectant l'intégrité de la législation de l'Union européenne", mais il me semble que, tel qu’il est formulé, ce paragraphe porte atteinte au marché intérieur commun ; c’est pourquoi le groupe du parti populaire européen, qui a toujours défendu les quatre libertés du marché intérieur, a voté contre.

Ik weet dat er vervolgens een passage is toegevoegd met de tekst: “waarbij het recht op integriteit van de Europese Unie wordt gerespecteerd”, maar het lijkt mij dat deze passage in haar huidige vorm strijdig is met de gemeenschappelijke interne markt. Om deze reden zal de PPE-DE-Fractie, die altijd de vier vrijheden van de interne markt heeft verdedigd, tegen stemmen.


Le ministre a ensuite déclaré qu'il n'avait pas grand-chose à ajouter au point de vue défendu par le secrétaire d'État, M. Wathelet, dans son plaidoyer pour une approche européenne.

De minister verklaarde vervolgens aan het standpunt van Staatssecretaris Wathelet met zijn pleidooi voor een Europese aanpak, weinig te kunnen toevoegen.


w