Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense aurait déjà " (Frans → Nederlands) :

La Défense aurait déjà lancé une enquête interne précédemment afin d'identifier les auteurs de ce document.

Defensie zou eerder al een intern onderzoek zijn gestart naar de auteurs van het document.


Mais, même lorsqu'il s'agit de dispositions — même en matière pénale — qui peuvent avoir un certain rapport avec l'ordre public (p.e. l'article 6.1. de la CEDH), si le moyen est éventuellement rattaché à une notion de droit de la défense (tout dépend des cas d'espèce) et s'il s'agit d'une violation qui aurait déjà pu être soulevée devant le juge du fond, il sera considéré comme irrecevable.

Maar zelfs wanneer het gaat om bepalingen — ook in strafzaken — die verband houden met de openbare orde (bijvoorbeeld artikel 6.1. EVRM), dan zal het middel, indien het eventueel verbonden is aan een begrip betreffende de rechten van de verdediging (alles hangt af van het voorliggende geval) en het gaat om een schending die reeds voor de feitenrechter had kunnen worden opgeworpen, onontvankelijk worden verklaard.


Nous avons appris par la presse (Het Belang van Limburg et Le Soir ) qu'un plan de défense militaire du territoire avait été élaboré. Certes, on le qualifie d'instrument de travail pour les réservistes, et il devrait encore être adapté mais, selon les mêmes informations, il aurait déjà été appliqué lors de l'exercice de rappel « Meise 95 ».

De pers (Het Belang van Limburg en Le Soir ) heeft ons ter kennis gebracht dat er een plan voor de militaire verdediging van het grondgebied werd uitgewerkt : dit wordt weliswaar bestempeld als een werkingsinstrument voor reservisten dat nog zou moeten aangepast worden terwijl het (volgens dezelfde persberichten) reeds toegepast is geworden in de wederoproepingsoefening « Meise 95 ».


Mais, même lorsqu'il s'agit de dispositions — même en matière pénale — qui peuvent avoir un certain rapport avec l'ordre public (p.e. l'article 6.1. de la CEDH), si le moyen est éventuellement rattaché à une notion de droit de la défense (tout dépend des cas d'espèce) et s'il s'agit d'une violation qui aurait déjà pu être soulevée devant le juge du fond, il sera considéré comme irrecevable.

Maar zelfs wanneer het gaat om bepalingen — ook in strafzaken — die verband houden met de openbare orde (bijvoorbeeld artikel 6.1. EVRM), dan zal het middel, indien het eventueel verbonden is aan een begrip betreffende de rechten van de verdediging (alles hangt af van het voorliggende geval) en het gaat om een schending die reeds voor de feitenrechter had kunnen worden opgeworpen, onontvankelijk worden verklaard.


D'après « De Standaard » du 9 mai 2000, le ministre allemand de la Défense, Rudolf Scharping aurait déclaré, dans le cadre de la discussion d'une possible suppression du service militaire en Allemagne, que « d'autres pays qui ont supprimé le service militaire, comme la Belgique, le regrettent déjà ».

Volgens De Standaard van 9 mei 2000 zou de Duitse minister van Defensie, Rudolf Scharping, naar aanleiding van de discussie in Duitsland over een mogelijke afschaffing van de dienstplicht gesteld hebben dat « andere landen die de militieplicht hebben afgeschaft, zoals België, daar nu al spijt van hebben ».


Les libertés d'expression et de presse sont sous pression depuis longtemps au Viêtnam: selon l'organisation de défense des droits humains Human Rights Watch, le nombre de blogueurs condamnés au cours du premier semestre de cette année aurait déjà dépassé le nombre total de blogueurs condamnés en 2012.

De vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid staat al langer onder druk in Vietnam: volgens de mensenrechtenorganisatie Human Rights Watch zou het aantal bloggers dat in de eerste helft van dit jaar al veroordeeld werd, het totale aantal veroordelingen in 2012 al overtreffen.


Lors d'une interpellation, en juillet 1996, le ministre de la Défense nationale, a déjà eu l'occasion d'aborder la question des installations de Poelkapelle, mais non sous l'angle de l'étude Hazop. 1. Quelle est la nature des travaux supplémentaires dont la nécessité est constatée par l'étude Hazop? a) Quel est le coût de la dépense afin de réaliser ces travaux? b) Un crédit de plus ou moins 545 millions aurait été prévu pour ces dépenses.

Ter gelegenheid van een interpellatie in juli 1996 heeft de minister van Landsverdediging de kwestie van de installaties te Poelkapelle aangekaart, evenwel niet vanuit het standpunt dat in de Hazop-studie wordt ingenomen. 1. Van welke aard zijn de bijkomende werken die de Hazop-studie noodzakelijk acht? a) Hoeveel kosten ze? b) Voor die uitgaven zou een krediet van nagenoeg 545 miljoen zijn uitgetrokken.


Pour ce qui nous concerne, nous pensons que, depuis trois ans déjà, le gouvernement aurait dû prendre des mesures dans le sens d'une prévention réelle contre le tabagisme et non de la défense de symboles.

Wij vinden dat de regering de voorbije drie jaar echte preventiemaatregelen tegen het tabaksgebruik had moeten nemen en geen symbolen had moeten verdedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense aurait déjà ->

Date index: 2021-01-22
w