Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense du témoin soient respectés » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, s'agissant de décisions de retrait ou de modification des mesures de protection ou des aides financières octroyées au témoin menacé, il importe que les droits de la défense du témoin soient respectés.

Aangezien het gaat om beslissingen over de intrekking of de wijziging van de beschermingsmaatregelen of van de financiële hulpmaatregelen die aan de bedreigde getuige werden toegekend, is het belangrijk dat de rechten van de verdediging van de getuige in acht worden genomen.


Par ailleurs, s'agissant de décisions de retrait ou de modification des mesures de protection ou des aides financières octroyées au témoin menacé, il importe que les droits de la défense du témoin soient respectés.

Aangezien het gaat om beslissingen over de intrekking of de wijziging van de beschermingsmaatregelen of van de financiële hulpmaatregelen die aan de bedreigde getuige werden toegekend, is het belangrijk dat de rechten van de verdediging van de getuige in acht worden genomen.


Dans le cadre du retrait ou de la modification des mesures de protection, il importe que les droits de la défense du témoin soient respectés.

Bij de intrekking of de wijziging van de beschermingsmaatregelen is het van belang dat de rechten van de verdediging van de getuige in acht worden genomen.


Dans le cadre du retrait ou de la modification des mesures de protection, il importe que les droits de la défense du témoin soient respectés.

Bij de intrekking of de wijziging van de beschermingsmaatregelen is het van belang dat de rechten van de verdediging van de getuige in acht worden genomen.


Tout suspect ou toute personne poursuivie à l’égard desquels le Parquet européen déclenche une enquête devrait bénéficier de ces droits, ainsi que des droits, prévus en droit national, de demander que des experts soient nommés ou que des témoins soient entendus, ou que des éléments de preuve au nom de la défense soient produits d’une autre manière par le Parquet européen.

Iedere verdachte of beklaagde tegen wie het EOM een onderzoek instelt, dient van die rechten gebruik te kunnen maken, evenals van het hem op grond van het nationaal recht toekomende recht om te verzoeken om de aanwijzing van deskundigen of het horen van getuigen, of het anderszins beschikbaar stellen van bewijsmateriaal voor de verdediging door het EOM.


L'alinéa 3 contient un certain nombre de formalités qui sont édictées afin de garantir que les droits de la défense soient respectés.

Het derde lid bevat een aantal formaliteiten die erop gericht zijn te garanderen dat de rechten van verdediging worden nageleefd.


Ceci devrait s'entendre sans préjudice des actes de poursuite qui visent à établir la culpabilité du suspect ou de la personne poursuivie, tels que l'acte d'accusation, et sans préjudice des décisions judiciaires à la suite desquelles une condamnation avec sursis devient exécutoire, pour autant que les droits de la défense soient respectés.

Dit mag geen afbreuk doen aan handelingen van de vervolgende instantie die erop gericht zijn te bewijzen dat de verdachte of beklaagde schuldig is, zoals de tenlastelegging, noch aan rechterlijke beslissingen op grond waarvan voorwaardelijke straffen in werking treden, op voorwaarde dat de rechten van de verdediging worden geëerbiedigd.


En vertu de l'article 28quinquies , § 5, proposé, du Code d'instruction criminelle, le ministère public peut communiquer des informations à la presse pendant que l'information suit son cours, à la condition que les droits de la défense, la vie privée et la dignité des personnes soient respectés.

Krachtens het voorgestelde artikel 28quinquies, § 5, van het Wetboek van Strafvordering kan het openbaar ministerie tijdens het opsporingsonderzoek aan de pers gegevens verstrekken mits de rechten van de verdediging, het privé-leven en de waardigheid van personen worden geëerbiedigd.


Les États membres devraient veiller à ce que les droits de la défense et l’équité de la procédure soient respectés lors de l’appréciation des déclarations faites par des suspects ou des personnes poursuivies ou des éléments de preuve obtenus en violation de leur droit à un avocat ou lorsqu’une dérogation à ce droit a été autorisée conformément à la présente directive.

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat bij de beoordeling van de verklaringen die de verdachten of beklaagden afleggen of van het bewijs dat is verkregen in strijd met hun recht op een advocaat, of in gevallen waarin overeenkomstig deze richtlijn een afwijking van dat recht was toegestaan, de rechten van de verdediging en het eerlijke verloop van de procedure worden geëerbiedigd.


2. Sans préjudice des règles et régimes nationaux concernant l’admissibilité des preuves, les États membres veillent à ce que, dans le cadre des procédures pénales, les droits de la défense et l’équité de la procédure soient respectés lors de l’appréciation des déclarations faites par des suspects ou des personnes poursuivies ou des éléments de preuve obtenus en violation de leur droit à un avocat, ou lorsqu’une dérogation à ce droit a été autorisée conformément à l’article 3, paragraphe 6.

2. Onverminderd nationale bepalingen en stelsels inzake de toelaatbaarheid van bewijs zorgen de lidstaten er in strafprocedures voor dat bij de beoordeling van de verklaringen van verdachten of beklaagden of van bewijs dat is verkregen in strijd met hun recht op een advocaat of in gevallen waarin overeenkomstig artikel 3, lid 6, een afwijking van dit recht was toegestaan, de rechten van de verdediging en het eerlijke verloop van de procedure worden geëerbiedigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense du témoin soient respectés ->

Date index: 2022-03-29
w