Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense propose-t-elle actuellement " (Frans → Nederlands) :

1. Quels camps et stages la Défense propose-t-elle actuellement aux jeunes?

1. Welke jongerenkampen en -stages biedt Defensie vandaag aan?


3. Quelles consignes la Défense donne-t-elle actuellement aux militaires concernant l'utilisation des médias sociaux?

3. Welke zijn de huidige richtlijnen die Defensie geeft aan militairen betreffende het gebruik van sociale media?


5. Combien de places la Défense propose-t-elle?

5. Hoeveel plaatsen biedt Defensie aan?


1. Combien de personnes la Défense emploie-t-elle actuellement dans chacune des provinces?

1. Kunt u per provincie een overzicht geven van het aantal personeelsleden dat Defensie er op dit ogenblik tewerkstelt?


Des campagnes de sensibilisation à l'égard des publics cibles sont-elles actuellement proposées par vos services sur l'utilité des services proposés par le CARA?

Stellen uw diensten momenteel sensibiliseringscampagnes ten aanzien van de doelgroepen voor met betrekking tot het nut van de diensten die het CARA aanbiedt?


I. considérant que ces mesures restrictives ciblées ne visent pas directement le peuple russe, mais certains particuliers et certaines entreprises liés au pouvoir russe, qui profitent directement de la crise actuelle avec l'Ukraine, dans le secteur économique et de la défense, et qu'elles ont pour but d'inciter la Russie à revoir ses politiques envers le voisinage commun et les actions qu'elle y mène; que les sanctions liées à la déstabilisation dans l'est de l'Ukraine devraient être levées dès que la Russie aura pleinement appliqué ...[+++]

I. overwegende dat deze doelgerichte beperkende maatregelen niet tegen de Russische bevolking gericht zijn maar tegen bepaalde personen en ondernemingen die banden hebben met de Russische leiders en die in de economie en de defensiesector rechtstreeks profiteren van het huidige conflict met Oekraïne, en dat zij tot doel hebben een verandering te bewerkstelligen in het beleid van de Russische regering ten aanzien van de gemeenschappelijke buurlanden en haar acties aldaar; overwegende dat de sancties in verband met de destabilisering in het oosten van Oekraïne moeten worden opgeheven zodra Rusland de bepalingen van de akkoorden van Minsk ...[+++]


H. considérant que ces mesures restrictives ciblées ne visent pas directement le peuple russe, mais certains particuliers et certaines entreprises liés au pouvoir russe, qui profitent directement de la crise actuelle avec l'Ukraine, dans le secteur économique et de la défense, et qu'elles ont pour but d'inciter la Russie à revoir ses politiques envers le voisinage commun et les actions qu'elle y mène; que les sanctions liées à la déstabilisation dans l'est de l'Ukraine devraient être levées dès que la Russie aura pleinement appliqué ...[+++]

H. overwegende dat deze doelgerichte beperkende maatregelen niet tegen de Russische bevolking gericht zijn maar tegen bepaalde personen en ondernemingen die banden hebben met de Russische leiders en die in de economie en de defensiesector rechtstreeks profiteren van het huidige conflict met Oekraïne, en dat zij tot doel hebben een verandering te bewerkstelligen in het beleid van de Russische regering ten aanzien van de gemeenschappelijke buurlanden en haar acties aldaar; overwegende dat de sancties in verband met de destabilisering in het oosten van Oekraïne moeten worden opgeheven zodra Rusland de bepalingen van de akkoorden van Minsk ...[+++]


Comment propose-t-elle de faire pièce à d'éventuelles pressions abusives des parties prenantes au cours des enquêtes en matière de défense commerciale?

Hoe stelt de Commissie voor om ongepaste druk van belanghebbenden bij het onderzoek naar instrumenten ter bescherming van de handel tegen te gaan?


L’Union fait son maximum pour mettre en œuvre et développer une politique européenne de sécurité et de défense. En particulier, elle mène actuellement plusieurs opérations de gestion de crises militaires et civiles.

De Europese Unie doet haar uiterste best het Europees veiligheids- en defensiebeleid ten uitvoer te leggen en verder te ontwikkelen, vooral door op dit moment verscheidene civiele en militaire crisisbeheersingsoperaties uit te voeren.


Les stratégies actuelles de lutte contre la traite des êtres humains portent-elles également sur les manifestations sportives et quelles stratégies la Commission européenne se propose-t-elle de mettre en œuvre, conjointement avec les États membres, pour lutter contre la prostitution forcée et la traite des êtres humains en relation avec le sport et sa fonction sociale?

Besteden de huidige strategieën ter bestrijding van mensenhandel ook aandacht aan sportevenementen en welke maatregelen wil de Commissie samen met de lidstaten voorstellen om de strijd aan te binden tegen gedwongen prostitutie en mensenhandel in het kader van sportevenementen en de sociale rol van sport?


w