Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense était encore compétente » (Français → Néerlandais) :

Cette procédure diffère-t-elle de celle qui était en vigueur au moment où la Défense était encore compétente en la matière?

Verschilt deze procedure van vroeger, toen Defensie nog bevoegd was?


Le Conseil des ministres estime le moyen irrecevable parce qu'à la date de l'introduction du recours en annulation, la Cour n'était pas encore compétente pour se prononcer sur une violation directe du principe de la loyauté fédérale; cette extension de compétence n'est entrée en vigueur que le 1 juillet 2014, alors que la requête a été introduite le 27 juin 2014.

Volgens de Ministerraad zou het middel onontvankelijk zijn, omdat op het ogenblik van het indienen van het beroep tot vernietiging, het Hof nog niet bevoegd was om uitspraak te doen over een rechtstreekse schending van het beginsel van de federale loyauteit; die bevoegdheidsuitbreiding is pas in werking getreden op 1 juli 2014, terwijl het verzoekschrift is ingediend op 27 juni 2014.


À l'époque, cette institution qui disposait déjà d'un exécutif n'était par contre pas encore compétente pour prendre des décrets en matière d'enseignement car cette matière relevait encore du fédéral.

Toen was die instelling, die reeds over een executieve beschikte, echter nog niet bevoegd om decreten goed te keuren over het onderwijs, aangezien die materie nog onder de bevoegdheid van de federale overheid viel.


Sous le régime de la loi de défense sociale du 9 avril 1930 dans laquelle la mesure était encore prise pour une durée déterminée, tant la Cour de Cassation que le Conseil d'État ont toujours déclaré irrecevable tout appel d'une décision émanant d'une Commission de défense sociale.

Onder het regime van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij, waar de maatregel nog van bepaalde duur was, hebben zowel het Hof van Cassatie als de Raad van State steeds elke voorziening tegen om het even welke beslissing van een Commissie tot bescherming van de maatschappij onontvankelijk verklaard.


Sous le régime de la loi de défense sociale du 9 avril 1930 dans laquelle la mesure était encore prise pour une durée déterminée, tant la Cour de cassation que le Conseil d'État ont toujours déclaré irrecevable tout appel d'une décision émanant d'une commission de défense sociale.

Onder het regime van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij, waar de maatregel nog van bepaalde duur was, hebben zowel het Hof van Cassatie als de Raad van State steeds elke voorziening tegen om het even welke beslissing van een commissie tot bescherming van de maatschappij onontvankelijk verklaard.


Leur situation diffère objectivement de celle des personnes qui, avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, avaient obtenu un statut légal de séjour, sur la base des procédures prévues à cet effet, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes ».

Hun situatie is objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden ».


D'après la fiche relative aux F16 qui figure sur le site internet de la Défense, la dernière modernisation de nos F16 (Mid-Life Update M6.1) vise notamment à améliorer leur système IFF. 1. a) Est-il exact que nos F16 n'étaient pas encore équipés d'un système IFF au moment où notre armée en a fait l'acquisition? b) Dans l'affirmative, quand ce système a-t-il été installé à bord pour la première fois et qui était le contractant?

Volgens de fiche over de F-16 op de website van Defensie, beoogt de nieuwste update voor onze F-16's (de Mid-Life Update M6.1) onder andere verbeteringen aan het IFF-systeem van de F-16's. 1. a) Klopt het dat onze F-16's nog niet met een IFF-systeem waren uitgerust toen ons leger deze aankocht? b) Zo ja, wanneer werd zo'n systeem voor het eerst ingebouwd en wie was de contractant?


Comme la Cour l'a considéré dans son arrêt n° 131/2001, la situation des demandeurs de régularisation diffère objectivement de celle des personnes qui avaient obtenu un statut de séjour légal avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, sur la base des procédures appropriées, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes.

Zoals het Hof in het arrest nr. 131/2001 heeft gesteld, is de situatie van regularisatieaanvragers objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 6 février 1987 que le législateur fédéral, qui était encore compétent à l'époque en matière de publicité commerciale, voulait qu'une compensation soit prélevée, sans distinguer si la communauté compétente avait donné l'autorisation de diffuser de la publicité commerciale à une personne de droit public ou à une personne de droit privé, afin d'éviter que l'une des communautés ne soit privée des ressources de cette publicité (voir les avis de la section de législation ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 februari 1987 volgt dat de federale wetgever, die destijds nog bevoegd was inzake handelspubliciteit, wilde dat een tegemoetkoming werd opgelegd, zonder onderscheid of de bevoegde gemeenschap aan een publiek- of een privaatrechtelijke persoon de toelating had gegeven om handelspubliciteit uit te zenden, teneinde te vermijden dat een van de gemeenschappen inkomsten uit die publiciteit zou worden ontzegd (zie de adviezen van de afdeling wetgeving van de Raad van State, Parl. St., Kamer, 1984-1985, 1222, nr. 1, p. 20; Parl. St., Senaat, 1986-1987, 397, nr. 14, pp. 12 en 13).


Leur situation diffère objectivement de celle des personnes qui, avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, avaient obtenu un statut légal de séjour, sur la base des procédures prévues à cet effet, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes.

Hun situatie is objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense était encore compétente ->

Date index: 2024-09-30
w