Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déferlante
Déferlement plongeant
Déferlement sur haut fond
Rouleau
Zone de déferlement

Vertaling van "déferler dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'utilisation des technologies des communications électroniques – en plus de la radiodiffusion par satellite – a indéniablement favorisé la vague de soulèvements qui a déferlé sur les pays méditerranéens.

Bij de opstanden in de landen van het Middellandse Zeegebied werd op grote schaal gebruik gemaakt van elektronische communicatietechnologieën en satellietverbindingen.


Le Parlement a aussi contribué à cette inertie en dénaturant les propositions de restructuration du système pénal[26]. La nouvelle législation a été critiquée pour ne pas avoir tenu compte du risque de provoquer un déferlement de nouvelles affaires devant les tribunaux.

Ook het parlement is verantwoordelijk voor dit gebrek aan daadkracht door voorstellen voor herstructurering van justitie af te zwakken[26]. Er is kritiek op de nieuwe wetgeving omdat daarin geen rekening wordt gehouden met het risico van een stortvloed aan nieuwe rechtszaken.


En Europe, la situation sera particulièrement délicate au cours des deux ou trois prochaines années à cause de la vague de demandes et de possibilités nouvelles qui déferle en ce moment sur le Net.

In Europa zal dit in de komende twee of drie jaar van bijzonder kritiek belang zijn, vanwege de golf van nieuwe aanvragen en kansen die zich thans op het net voordoen.


Il s'agit là d'un problème de société, aggravé par le déferlement de migrants et la libre circulation des personnes, des services et des capitaux et qui porte de surcroît un énorme préjudice à nos travailleurs indépendants qui se conforment à toute une série de normes.

Een bijzonder maatschappelijk probleem, dat nog versterkt wordt door de asieltsunami en het vrije verkeer van mensen, diensten en kapitalen, en dat bijzonder asociaal is voor onze eigen zelfstandigen die wel in regel zijn met allerlei voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis la fin de l’été 2015 et plus encore depuis l’automne, la route des Balkans occidentaux voit déferler des flux de réfugiés et de migrants sans précédent, qui l’ont placée au cœur du défi migratoire auquel l’Europe est confrontée. Ainsi, en 2015, près de 880 000 personnes ont traversé la Turquie pour rejoindre la Grèce avant, pour la plupart, de poursuivre leur route par les Balkans occidentaux afin de gagner l’Europe centrale et du nord.

Door de ongekende stroom vluchtelingen en migranten die aan het einde van de zomer van 2015 op gang kwam en in het najaar zijn toppunt bereikte, werd de Westelijke Balkanroute de belangrijkste uitdaging voor Europa. In 2015 hebben bijna 880 000 mensen Griekenland vanuit Turkije bereikt en de meesten van hen reizen via de Westelijke Balkanlanden door naar Midden- en Noord-Europa.


Depuis la fin de l’été et plus encore depuis l’automne dernier, la route des Balkans occidentaux voit déferler des flux de réfugiés et de migrants sans précédent, qui l’ont placée au cœur du défi migratoire auquel l’Europe est confrontée. En 2015, près de 700 000 personnes ont traversé la Turquie pour rejoindre la Grèce avant, pour la plupart, de poursuivre leur route par les Balkans occidentaux pour gagner l’Europe centrale et du nord.

Door de ongekende stromen vluchtelingen en migranten die aan het einde van de zomer van 2015 op gang kwamen en in het najaar aanzwollen, kwam het zwaartepunt van de uitdaging waar Europa mee kampt langs de Westelijke Balkanroute te liggen. In 2015 hebben welhaast 700 000 mensen vanuit Turkije Griekenland bereikt en de meesten van hen reizen via de Westelijke Balkanlanden door naar Midden- en Noord-Europa.


Une vague de départs à la retraite déferle sur la Défense.

De pensioengolf bij Defensie is ingezet.


Il y a deux ans, nous avons été confrontés à une crise du crédit particulièrement grave qui a frappé les États-Unis avant de déferler sur nos banques.

Twee jaar geleden werden we geconfronteerd met een zeer ernstige kredietcrisis die vanuit de Verenigde Staten als een ware vloedgolf onze banken teisterde.


En mars 2011, des tanks et des blindés saoudiens ont fait irruption dans le petit État du Bahreïn, tout comme les Américains avaient naguère déferlé sur Bagdad.

Saoedische tanks en pantserwagens denderden in maart 2011 het kleine Bahrein binnen, net zoals de Amerikaanse troepen Bagdad binnenrolden.


Suite aux incendies qui déferlent ces derniers jours en Espagne, la Commission a décidé d'octroyer, à titre symbolique, une aide d'urgence de 500.000 ECU (environ 80 millions de pesetas) en faveur des populations cruellement touchées.

Als gevolg van de branden die de jongste tijd in Spanje woedden heeft de Commissie besloten een symbolisch bedrag van 500.000 ecu (ongeveer 30 miljoen peseta) als noodhulp aan de zwaargetroffen bevolking te schenken.




Anderen hebben gezocht naar : déferlante     déferlement plongeant     déferlement sur haut fond     rouleau     zone de déferlement     déferler dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déferler dans ->

Date index: 2024-04-30
w