Afin de définir une approche cohérente, la Commission propose, comme principe général, de faire en sorte que, lorsque les services de télécommunication sont ouverts à la concurrence, il y ait également toute liberté de choisir l'infrastructure utilisée pour fournir ces services.
Om een dergelijke coherente benadering uit te werken schuift de Commissie het algemene beginsel naar voren dat waar telecommunicatiediensten opengesteld zijn voor mededinging, er ook vrije keuze moet bestaan wat betreft de infrastructuur die wordt gebruikt om deze diensten te leveren.