Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance définitive des comptes généraux
Définition de bord
Définition de chant
Définition de tranche
Définition des besoins et exigences
Institution qui serait le précurseur
Méthodologie de définition du cahier des charges
Méthodologie de spécification des exigences
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Réception définitive
Technique de définition du cahier des charges
Technique de spécification des exigences
Télévision numérique
Télévision à haute définition

Traduction de «définition serait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles c ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La préd ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijk ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


définition de bord | définition de chant | définition de tranche

randdefinitie


définition des besoins et exigences | méthodologie de définition du cahier des charges | méthodologie de spécification des exigences | technique de définition du cahier des charges | technique de spécification des exigences

analyse van eisen | behoeftenanalyse | definitiestudie | eisenanalyse | gebruikersbelangenanalyse | opstelling van een programma van eisen | opstelling van specificaties | techniek van het opstellen van een eisenpakket




techniques d’analyse et de définition des besoins de l’entreprise

procedures voor het inventariseren van bedrijfsvereisten | technieken gebruiken om bedrijfsvereisten te inventariseren | bedrijfsvereisten inventariseren | technieken voor het inventariseren van bedrijfsvereisten


télévision à haute définition [ télévision numérique ]

televisie met hoge resolutie [ digitale televisie | HDTV ]




balance définitive des comptes généraux

definitieve balans van de algemene rekeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous aviez en outre indiqué qu'une proposition de texte avait été présentée, laquelle devait être complétée par les ultimes recommandations, et que la version définitive serait soumise au gouvernement dans les prochaines semaines.

U deelde ook mee dat er momenteel een concreet tekstvoorstel op tafel ligt, dat wordt aangevuld met de laatste aanbevelingen en dat de definitieve versie hiervan in de komende weken op de regeringstafel zal belanden.


Une première étape pour améliorer ces définitions serait d'intégrer les transports publics dans la définition du secteur des biens et services environnementaux.

Het opnemen van openbaar vervoer in de definitie van de milieugoederen- en –dienstensector zou een eerste stap naar een duidelijkere en betere definitie zijn.


Alors que la Commission européenne continue à postposer l'importante définition de critères pour les perturbateurs endocriniens ( l'analyse d'impact ne serait terminée que fin 2016), les scientifiques et les citoyens s'inquiètent, à juste titre.

Terwijl de Europese Commissie de belangrijke definiëring van criteria voor hormoonverstorende stoffen blijft uitstellen (de impactanalyse zou pas eind 2016 afgerond zijn), maken wetenschappers én burgers zich terecht zorgen.


En définitive, le manque à gagner pour les Régions serait de 157 millions soit une différence de 593 millions.

Uiteindelijk zouden de Gewesten 157 miljoen euro minder ontvangen, een verschil van 593 miljoen euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. En son article 2, 5°, la loi du 11 février 2013 définit l'intermédiaire comme "celui qui, pour le compte de tiers, prête une assistance déterminante en vue de réaliser un contrat de vente, d'achat, d'échange, de location ou de cession de biens immobiliers, droits immobiliers ou fonds de commerce". a) Quelle définition donnez-vous aux termes "une assistance déterminante"? b) À titre d'exemple, faut-il considérer qu'une plateforme aussi populaire que "Immoweb" prête une telle assistance déterminante? c) Bien que quantité d'utilisateurs auraient tendance à répondre par l'affirmative, une telle interprétation de la loi ...[+++]

5. In artikel 2, 5° van de wet van 11 februari 2013 wordt het begrip "bemiddelaar" als volgt omschreven: "wie voor rekening van derden bepalende bijstand verleent met het oog op het tot stand komen van een overeenkomst van verkoop, aankoop, ruil, verhuring of overdracht van onroerende goederen, onroerende rechten of handelsfondsen". a) Wat is uw definitie van het begrip "bepalende bijstand"? b) Dient men er bijvoorbeeld van uit te gaan dat een populaire website zoals Immoweb bepalende bijstand verleent? c) Heel wat gebruikers zouden vast geneigd zijn die vraag positief te beantwoorden, maar is die interpretatie van de wet wel in overeens ...[+++]


5. En son article 2, 5°, la loi du 11 février 2013 définit l'intermédiaire comme "celui qui, pour le compte de tiers, prête une assistance déterminante en vue de réaliser un contrat de vente, d'achat, d'échange, de location ou de cession de biens immobiliers, droits immobiliers ou fonds de commerce". a) Quelle définition donnez-vous aux termes "une assistance déterminante"? b) À titre d'exemple, faut-il considérer qu'une plateforme aussi populaire que "Immoweb" prête une telle assistance déterminante? c) Bien que quantité d'utilisateurs auraient tendance à répondre par l'affirmative, une telle interprétation de la loi ...[+++]

5. In artikel 2, 5° van de wet van 11 februari 2013 wordt het begrip "bemiddelaar" als volgt omschreven: "wie voor rekening van derden bepalende bijstand verleent met het oog op het tot stand komen van een overeenkomst van verkoop, aankoop, ruil, verhuring of overdracht van onroerende goederen, onroerende rechten of handelsfondsen". a) Wat is uw definitie van het begrip "bepalende bijstand"? b) Dient men er bijvoorbeeld van uit te gaan dat een populaire website zoals Immoweb bepalende bijstand verleent? c) Heel wat gebruikers zouden vast geneigd zijn die vraag positief te beantwoorden, maar is die interpretatie van de wet wel in overeens ...[+++]


25. rappelle à cet égard la définition formulée lors du trilogue du 7 mars 2007, date à laquelle il a été convenu, aux fins de l'application du point 47 de l'AII du 17 mai 2006, que la définition serait déterminée par la question de savoir si l'organisme est créé en vertu de l'article 185 du règlement du Conseil (CE, Euratom) n° 1605/2002 du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (règlement financier);

25. herinnert in dit opzicht aan de definitie van een "agentschap" die werd vastgesteld in de trialoog van 7 maart 2007, toen werd overeengekomen dat voor de toepassing van punt 47 van de IIA van 17 mei 2006 de definitie van een "agentschap" zou worden bepaald door de vraag of het orgaan in kwestie was opgesteld volgens artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (Financieel Reglement);


13. rappelle à cet égard la définition formulée lors du trilogue du 7 mars 2007, date à laquelle il a été convenu, aux fins de l'application du point 47 de l'AII du 17 mai 2006, que la définition serait déterminée par la question de savoir si l'organisme est créé en vertu de l'article 185 du règlement du Conseil (CE, Euratom) n° 1605/2002 du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (règlement financier);

13. herinnert in dit opzicht aan de definitie van een "agentschap" die werd vastgesteld in de trialoog van 7 maart 2007, toen werd overeengekomen dat voor de toepassing van punt 47 van de IIA van 17 mei 2006 de definitie van een "agentschap" zou worden bepaald door de vraag of het orgaan in kwestie was opgesteld volgens artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (Financieel Reglement);


Toutefois, la Commission reconnaît qu'une reformulation de la définition serait à l’avenir utile pour garantir qu'elle ne soit sujette à des interprétations différentes dans les différents États membres.

De Commissie onderkent echter dat het nuttig zou zijn om de definitie in de toekomst te herformuleren om te garanderen dat deze geen onderwerp wordt van verschillende interpretaties in verschillende lidstaten.


Dès lors que la phase de définition serait une réussite, il devrait être possible de trouver les ressources nécessaires dans les secteurs privé et public sans créer un nouveau prélèvement.

Indien de definitiefase succesvol kan worden afgerond, moet het mogelijk zijn om overheid en particuliere sector de nodige middelen te laten bijeenbrengen zonder dat er nog een extra heffing nodig is


w