Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «définitivement après l'expiration » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le bien culturel inscrit est considéré comme caution conformément au § 1, alinéa 2, il devient définitivement la propriété de la Communauté germanophone après cinq ans à dater du jugement mentionné au § 1, à moins que le condamné ne remplisse, avant l'expiration de cette période, l'obligation lui imposée par le juge de payer le cautionnement.

Indien het geïnventariseerd cultuurgoed overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid, als borgtocht wordt beschouwd, wordt het na vijf jaar, te rekenen vanaf het vonnis vermeld in paragraaf 1, definitief eigendom van de Duitstalige Gemeenschap, tenzij de veroordeelde vóór afloop van die termijn alsnog zijn door de rechter opgelegde verplichting tot het storten van de borgsom nakomt.


Lorsque le bien culturel inscrit ramené est considéré comme caution conformément au § 1, 2°, dernière phrase, il devient définitivement propriété de la Communauté germanophone après cinq ans à dater du jugement mentionné au § 1, à moins que le condamné ne remplisse, avant l'expiration de cette période, l'obligation lui imposée par le juge de payer la caution.

Indien het teruggebrachte geïnventariseerde cultuurgoed overeenkomstig paragraaf 1, 2°, laatste zin, als borgtocht wordt beschouwd, wordt het na vijf jaar, te rekenen vanaf het vonnis bedoeld in paragraaf 1, definitief eigendom van de Duitstalige Gemeenschap, tenzij de veroordeelde vóór afloop van die termijn alsnog zijn door de rechter opgelegde verplichting tot storting van een borgsom nakomt.


Section 4. - Cessation du contrat de formation en alternance Art. 23. Sans préjudice de l'application des modalités selon lesquelles les engagements prennent généralement fin, il est mis fin au contrat : 1° lorsque le délai a expiré ; 2° lorsque l'élève a terminé avec succès la formation ; 3° en cas de décès du tuteur et si aucun autre tuteur ne peut être désigné ; 4° en cas de force majeur, rendant définitivement impossible l'exécution du contrat ; 5° à la demande de l'élève, en cas de faillite ou ...[+++]

Afdeling 4. - Beëindiging van de overeenkomst van alternerende opleiding Art. 23. Met behoud van de toepassing van de wijzen waarop verbintenissen in het algemeen eindigen, neemt de uitvoering van de overeenkomst een einde: 1° als de termijn verstreken is; 2° als de leerling de opleiding met vrucht heeft beëindigd; 3° als de mentor overlijdt en geen andere mentor kan worden aangesteld; 4° als er overmacht is, die tot gevolg heeft dat de uitvoering van de overeenkomst definitief onmogelijk wordt; 5° op verzoek van de leerling in geval van faillissement of na overname van de onderneming, tenzij de overeenkomst door het overnemende be ...[+++]


Au moins quatre mois avant l'expiration du permis d'environnement à l'essai, l'administration compétente sollicite l'avis : 1° de la POVC ou de la GOVC lorsqu'elles ont été désignées par ou en vertu de l'article 25 ou de l'article 60 du décret du 25 avril 2014 pour rendre un avis dans la procédure qui a conduit à la décision qui confère à l'autorité le pouvoir de statuer définitivement sur le permis après le permis d'environnement à l'essai ; 2° si la POVC ou la GOVC n'a pas de compétence d'a ...[+++]

Ten minste vier maanden voor het verstrijken van de omgevingsvergunning op proef vraagt het bevoegde bestuur advies aan : 1° de POVC of de GOVC als ze bij of krachtens artikel 25 of artikel 60 van het decreet van 25 april 2014 zijn aangewezen om advies te verlenen in de procedure die tot de beslissing heeft geleid waaraan de overheid haar bevoegdheid ontleent om definitief uitspraak te doen over de vergunning na de omgevingsvergunning op proef; 2° als de POVC of de GOVC geen adviesbevoegdheid heeft : a) het adviserend schepencollege, als het is aangewezen om advies te verlenen in de procedure die tot de beslissing heeft geleid waaraan d ...[+++]


Dans le cas où l'agent est déclaré définitivement inapte à toute fonction, il/elle est mis(e) à la retraite pour invalidité (après expiration du délai de protection).

In het geval dat het personeelslid definitief ongeschikt wordt verklaard voor elke functie wordt hij/zij gepensioneerd wegens invaliditeit (na uitputting van de beschermingstermijn).


Étant donné qu'un candidat peut, même après l'expiration de la durée de validité de son permis de conduire provisoire, décider, conformément aux dispostions réglementaires en vigueur, de poursuivre sa formation à la conduite avec une école de conduite, il n'est pas possible de déterminer le nombre de candidats qui y renoncent définitivement.

Gezien een kandidaat zelfs na het verlopen van de geldigheid van het voorlopig rijbewijs, steeds kan beslissen om mits naleving van de reglementaire voorschriften met de rijschool de rijopleiding te hervatten, kan niet worden bepaald hoeveel kandidaten definitief afhaken.


— la fixation du moment auquel l'« accouchement discret » doit être considéré définitivement comme tel, après l'expiration du délai dans lequel la mère pourrait y renoncer;

— het tijdstip waarop de « discrete bevalling » definitief als dusdanig beschouwd moet worden, na het verstrijken van de termijn waarbinnen de moeder daarop kan terugkomen;


Une personne ayant subi un dommage nucléaire causé par un accident nucléaire, qui a intenté une action en réparation dans les délais prévus au présent article, peut présenter une demande complémentaire en cas d'aggravation du dommage après l'expiration de ces délais, tant qu'un jugement fixant définitivement le montant des indemnités n'est pas intervenu" .

Ieder die kernschade heeft geleden tengevolge van een kernongeval en die binnen de in dit artikel gestelde termijn een vordering tot schadevergoeding heeft ingesteld, kan een bijkomend verzoek tot schadevergoeding indienen ingeval van toeneming van de schade na het verstrijken van die termijn, zolang er nog geen definitieve uitspraak is tussengekomen over het bedrag van de vergoeding" .


En ce qu'il est dirigé contre les articles 18, 22, 23, 24, 48 - dans la mesure où il modifie l'alinéa 2 de l'article 16 de la loi électorale provinciale - et 49 entrepris, le présent recours ne deviendra définitivement sans objet qu'après l'expiration du délai de six mois fixé à l'article 3, § 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, qui prend cours à la date de publication du décret du 7 juillet 2006 au Moniteur belge du 13 juillet 2006, ou après que la Cour, si les dispositions de ce dern ...[+++]

Het huidige beroep, in zoverre het is gericht tegen de bestreden artikelen 18, 22, 23, 24, 48 - in zoverre het wijzigingen aanbrengt in het tweede lid van artikel 16 van de provinciekieswet - en 49, zal pas definitief zonder voorwerp worden na het verstrijken van de in artikel 3, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalde termijn van zes maanden, die ingaat na de bekendmaking van het decreet van 7 juli 2006 in het Belgisch Staatsblad van 13 juli 2006, of nadat, indien de bepalingen van dit laatste decreet zouden worden bestreden binnen die termijn, het Hof de beroepen tegen die bepalingen zou hebben verwor ...[+++]


5° dans un délai de 30 jours civils après réception du rapport ou, le cas échéant, à l'expiration des 60 jours civils mentionnés sub c), la commission officielle émet son avis sur le dossier d'avant-projet, se fondant sur le rapport de contrôle technique, établi par la SA Aquafin; si le dossier d'avant-projet, qu'il soit adapté ou pas, est approuvé, l'avant-projet est considéré comme accepté définitivement; l'avant-projet définit ...[+++]

5° de ambtelijke commissie geeft op basis van het door de NV Aquafin opgemaakte verslag van de technische controle binnen een termijn van 30 kalenderdagen na ontvangst van het verslag, of in voorkomend geval na het verstrijken van de sub c) bedoelde 60 kalenderdagen, haar beoordeling over het voorontwerpdossier; indien het voorontwerpdossier, al of niet aangepast, wordt goedgekeurd, wordt dit voorontwerp als definitief aanvaard beschouwd; het definitief aanvaarde voorontwerp maakt inzonderheid melding van de aanvaarde raming van de kosten verbonden aan de bouw van de rioolwaterzuiveringsinstallatie.


w