Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défis auxquels les pma seront confrontés " (Frans → Nederlands) :

– considérant que la conférence PMA IV examinera les résultats du programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA une fois celui-ci achevé, proposera de nouvelles actions (2011-2020) pour encourager le partage des meilleures pratiques et des leçons retenues et recensera les décisions politiques et les défis auxquels les PMA seront confrontés au cours de la prochaine décennie ainsi que les actions nécessaires,

– gezien het voorstel dat de MOL-IV-conferentie de resultaten van het actieprogramma van Brussel, nu dit programma afloopt, zal evalueren en nieuwe acties zal voorstellen (2011-2020) om het delen van positieve praktijken en ervaringen te bevorderen en beleidsbesluiten, de uitdagingen waar de MOL in het volgende decennium voor komen te staan en de actie die geboden is te definiëren,


– considérant que la conférence PMA IV examinera les résultats du programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA une fois celui-ci achevé, proposera de nouvelles actions (2011-2020) pour encourager le partage des meilleures pratiques et des leçons retenues et recensera les décisions politiques et les défis auxquels les PMA seront confrontés au cours de la prochaine décennie ainsi que les actions nécessaires,

– gezien het voorstel dat de MOL-IV-conferentie de resultaten van het actieprogramma van Brussel, nu dit programma afloopt, zal evalueren en nieuwe acties zal voorstellen (2011-2020) om het delen van positieve praktijken en ervaringen te bevorderen en beleidsbesluiten, de uitdagingen waar de MOL in het volgende decennium voor komen te staan en de actie die geboden is te definiëren,


D. considérant, le programme de Bruxelles arrivant à son terme, que l'Assemblée générale des Nations unies a convoqué une quatrième Conférence des Nations unies sur les PMA à Istanbul pour partager les meilleures pratiques et les leçons retenues, identifier les politiques et les défis auxquels les PMA seront confrontés au cours de la prochaine décennie ainsi que les actions nécessaires,

D. overwegende dat de AVVN met het oog op het aflopen van het programma van Brussel de vierde VN-conferentie over de MOL bijeengeroepen heeft in Istanbul om goede praktijken en opgedane ervaringen uit te wisselen, beleid te bepalen en vast te stellen met welke uitdagingen de MOL de komende tien jaar geconfronteerd zullen worden en welk optreden nodig is,


Ma volonté d'avancer sur les essais avec des véhicules autonomes, tels que le truck platooning, est entièrement à mettre en rapport avec les défis auxquels je suis quotidiennement confronté: la mobilité, la sécurité routière et l'impact des transports sur l'environnement.

Dat ik werk wil maken van testen met autonome voertuigen, zoals truck platooning, heeft alles te maken met de uitdagingen waarmee ik dagelijks wordt geconfronteerd: de mobiliteit, de verkeersveiligheid en de impact van het vervoer op het leefmilieu.


Il nous faut une Europe plus forte qui nous permette de résoudre les grands défis auxquels nous sommes confrontés sur le plan de la migration, du maintien et du renforcement de notre compétitivité, de la lutte contre le réchauffement climatique, etc. 8. Quelles seront les conséquences, pour l'Europe, de la nouvelle situation?

We hebben nood aan een sterker Europa om oplossingen te bieden voor de grote uitdagingen waarvoor we staan: op het vlak van migratie, het behoud en de versterking van onze goede economische concurrentiepositie, het opkomen voor het klimaat, enz. 8. Welke gevolgen ziet U binnen Europa?


Le Président Kaboré a ensuite tenu à mettre en évidence les deux types de défis majeurs auxquels son pays est confronté: d'une part les défis en matière de développement.

President Kaboré wilde ook de twee soorten belangrijke uitdagingen benadrukken, waarmee zijn land geconfronteerd wordt: enerzijds, de ontwikkelingsuitdagingen.


2. En Guinée, notre mission conjointe nous a permis de rencontrer un nombre important de personnalités du monde politique, de la société civile et des affaires et de nous entretenir avec ceux-ci des grands défis auxquels est confronté le pays.

2. In Guinee, liet onze gemeenschappelijke missie toe een hoog aantal personaliteiten te ontmoeten van de politieke wereld, het maatschappelijke middenveld en de bedrijfswereld en met hen gesprekken te voeren over de belangrijke uitdagingen waarmee het land geconfronteerd wordt.


Il est donc essentiel de baser les interventions sur la réalité et les défis auxquels sont confrontés les migrants potentiels.

Vandaar het belang om interventies te baseren op de realiteit van en uitdagingen die potentiële migranten tegemoet komen.


– vu les objectifs de la conférence PMA IV, à savoir examiner les résultats du programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA une fois celui-ci achevé et proposer de nouvelles actions (2011-2020) pour relever les nouveaux défis en matière de développement auxquels les PMA sont confrontés, notamment les questions du changement climatique, de l'alimentation, de l'énergie ainsi que de la crise économique et financière,

– gezien het voorstel dat MOL-IV de resultaten van het actieprogramma van Brussel na afloop ervan zal evalueren en nieuwe acties zal voorstellen (2011-2020) om het hoofd te bieden aan nieuwe ontwikkelingsuitdagingen waar MOL voor komen te staan, zoals klimaatverandering, voedsel, energie en de financiële crisis,


De plus, dans son rapport sur l'inclusion sociale dans les 10 nouveaux États membres, la Commission identifie six défis auxquels ces pays seront confrontés au cours des deux prochaines années:

Daarnaast identificeert de Commissie in haar verslag over sociale integratie in de tien nieuwe lidstaten zes uitdagingen voor de tien nieuwe lidstaten voor de komende zes jaar:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis auxquels les pma seront confrontés ->

Date index: 2025-01-12
w