Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défis d'envergure mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Durant son deuxième mandat, le président Bush s'est montré plus ouvert au multilatéralisme, mais le mal était déjà fait: les Européens étaient moins enclins à considérer que les défis mondiaux relevaient aussi de leur responsabilité et que la communauté transatlantique devait être unie face à ces défis.

In zijn tweede ambtstermijn stond president Bush meer open voor multilateralisme maar toen was het kwaad al geschied : in Europa was het idee afgezwakt dat globale uitdagingen ook een verantwoordelijkheid waren van de Europeanen, en dat de trans-Atlantische gemeenschap deze uitdagingen samen moest aanpakken


Durant son deuxième mandat, le président Bush s'est montré plus ouvert au multilatéralisme, mais le mal était déjà fait: les Européens étaient moins enclins à considérer que les défis mondiaux relevaient aussi de leur responsabilité et que la communauté transatlantique devait être unie face à ces défis.

In zijn tweede ambtstermijn stond president Bush meer open voor multilateralisme maar toen was het kwaad al geschied : in Europa was het idee afgezwakt dat globale uitdagingen ook een verantwoordelijkheid waren van de Europeanen, en dat de trans-Atlantische gemeenschap deze uitdagingen samen moest aanpakken


Cet état de choses est dû non seulement à la nature nouvelle des défis géostratégiques, mais aussi, depuis peu, à la crise économique qui met les budgets nationaux sous une pression telle que tous les pays sont contraints de mettre leurs moyens en commun, y compris en ce qui concerne les dépenses militaires.

Niet alleen de nieuwe aard van de geostrategische uitdagingen liggen hieraan ten grondslag, maar sinds kort ook de economische crisis die de nationale budgetten dermate onder druk zet dat ook op het vlak van militaire uitgaven alle landen verplicht worden tot het « poolen » van middelen.


Dans les contacts avec la presse locale et les autorités locales, l'accent est mis sur le fait que la lutte contre le terrorisme est un défi global; que la Belgique prend, avec fermeté, sa responsabilité au niveau international (partager des renseignements, etc.), mais aussi au niveau national (travail intensif des services de renseignement belges, programmes de déradicalisation); que la population belge ne se laisse pas intimider et poursuit sa vie normale et que nous continuons à chérir no ...[+++]

In de contacten met de lokale pers en de lokale overheden wordt de nadruk gelegd op het feit dat de strijd tegen terrorisme een globale uitdaging is; dat België vastberaden zijn verantwoordelijkheid opneemt op internationaal vlak (delen van inlichtingen, enz), maar ook in eigen land (intensief werk van de Belgische veiligheidsdiensten, de-radicaliseringsprogramma's); dat de Belgische bevolking zich niet laat intimideren en zijn gewone leven verderzet en dat we onze open society blijven koesteren en niet zullen toegeven aan terreur.


Ce groupe travaillera notamment sur la compétitivité de la chaîne alimentaire, le marché intérieur, l'innovation mais aussi les prix et défis à venir.

Deze groep zal met name werken aan de competitiviteit van de voedselketen, de interne markt, innovatie, maar ook de toekomstige prijzen en uitdagingen.


La note stratégique "La coopération belge au développement dans les pays à revenus intermédiaires (PRI)" (2013) insiste sur la collaboration avec les PRI en vue de "s'attaquer aux défis écologiques et ce en faveur de leur propre programme de développement, mais aussi en considérant le climat et l'environnement comme des biens publics mondiaux".

De strategienota voor MIC-landen (2013) van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking benadrukt de samenwerking met de MIC-landen om de ecologische uitdagingen aan te gaan, om de nationale ontwikkelingsprogramma's te steunen en om de klimaat en het milieu als wereldwijd publiek goed te bevorderen.


1. La réponse à apporter aux défis d'aujourd'hui et de demain est de tendre vers l'efficience, la flexibilité et l'innovation, mais aussi d'ambitionner une revalorisation du rôle du fonctionnaire dans la société, ce qui nécessite un mouvement de rattrapage et un changement de culture, ainsi qu'un environnement de travail sûr et bien équipé.

1. Het antwoord op de uitdagingen van vandaag en morgen is ons streven naar efficiëntie, flexibiliteit en innovatie maar ook naar een opwaardering van de rol van de ambtenaar in de maatschappij. Dit vraagt een inhaalbeweging en een cultuuromslag, maar ook een veilige en goed uitgeruste werkomgeving.


L'arrivée et l'accueil de réfugiés constitue un défi politique important non seulement pour le gouvernement fédéral mais aussi pour les autorités régionales.

De aankomst en opvang van vluchtelingen vormt niet enkel voor de federale regering, maar ook voor de regionale overheden een grote beleidsuitdaging.


Nous sommes biens conscients des défis technologiques mais aussi et surtout des difficultés socio-juridiques liées, par exemple, au secret du vote, à la criminalité informatique ou encore à l'identification de l'électeur.

We zijn ons goed bewust van de technologische uitdagingen, maar ook en vooral van de sociaal-juridische moeilijkheden die gepaard gaan met het geheim van de stemming, informaticacriminaliteit of de identificatie van de kiezer.


Nous faisons face à des défis d'envergure sur les plans de la réforme du contrôle financier, lequel a échoué, également au niveau international, de la réforme de la justice, de l'amélioration du fonctionnement des services publics mais aussi d'une nouvelle modernisation de la structure étatique.

Wij staan voor grote uitdagingen op het vlak van de hervorming van het financieel toezicht dat - ook internationaal - heeft gefaald, de hervorming van het gerecht, de verbetering van de werking van de overheidsdiensten maar ook van een verdere modernisering van de staatsstructuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis d'envergure mais aussi ->

Date index: 2025-02-22
w