Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) décongestif
Aérodrome de dégagement
Communiquer clairement avec des passagers
Crédit de dégagement
Crédit dégagé
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Dégagement
Dégager des possibilités
Dégager les lieux d’un accident
Espace de circulation
Espace de dégagement
Manoeuvre de dégagement
Surface de dégagement

Traduction de «dégage clairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dégagement | espace de circulation | espace de dégagement | surface de dégagement

circulatieruimten


communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


crédit de dégagement | crédit dégagé

vrijgemaakt krediet


dégager des possibilités

kansen herkennen | kansen identificeren


dégager les lieux d’un accident

locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen








1) décongestif (a et sm) - 2) décongestionnant | 1) contre l'obstruction - 2) (médicament) qui dégage le nez

decongestivum | middel dat zwelling vermindert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la vision stratégique présentée par votre prédécesseur, Mme Galant, il était clairement spécifié que les moyens dégagés grâce au transfert d'actifs non stratégiques seraient exclusivement consacrés à la réduction de la dette.

In de strategische visie die uw voorganger mevrouw Galant presenteerde wordt duidelijk gesteld dat de middelen die vrijkomen door de overdracht van niet-strategische activa exclusief zullen worden aangewend voor schuldafbouw.


Se référant au Sommet des Nations unies OMD+5 du mois de septembre 2005 ayant clairement établi que l'affectation de 0,7 % du RNB des pays du Nord à la coopération au développement sera insuffisante pour atteindre les Objectifs du Millénaire d'ici 2015 et qu'il était dès lors nécessaire de dégager des moyens supplémentaires, notamment par le biais de modes de financement innovants ayant déjà prouvé leur utilité dans le cadre des initiatives UNITAID et GAVI;

Verwijzende naar de VN-top MDG+5 in september 2005 waarin duidelijk werd gesteld dat de besteding van 0,7 % van het BNI van de landen in het Noorden aan ontwikkelingssamenwerking niet voldoende zal zijn om tegen 2015 de Millenniumdoelstellingen te halen en er bijgevolg nood is aan bijkomende middelen onder andere via innovatieve financieringsvormen waarvan het nut reeds bewezen werd met UNITAID en GAVI;


421 2. si une majorité ne se dégage pas clairement d'un vote selon la procédure a) ;

421 2. als er zich geen duidelijke meerderheid aftekent bij een stemming volgens procedure a) ;


Le groupe CD&V a clairement démontré que la loi instaurant une procédure accélérée de naturatlisation a en réalité servi d'alibi politique parce qu'aucun accord ne s'est dégagé au sein du gouvernement sur le droit de vote des immigrés.

De CD&V-fractie heeft duidelijk aangetoond dat de snel-Belg-wet eigenlijk een politiek alibi was omdat binnen de regering geen akkoord bereikt werd over het migrantenstemrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les participants au Sommet européen ont clairement affiché leur volonté de soutenir l'Europe et de sauver la monnaie européenne, notamment en dégageant le montant de 1 000 milliards d'euros.

Tijdens de Eurotop was de wil om Europa te ondersteunen en de Europese munt te redden duidelijk aanwezig, onder meer door het vrijmaken van het bedrag van 1 000 miljard euro.


Toutefois, aucune pertinence en termes de qualité ne se dégage clairement de l’accord ACAC proposé, et surtout en ce qui concerne la protection équilibrée des intérêts de tous les citoyens des États membres de l’UE.

Uit de voorgestelde ACTA-overeenkomst valt echter niet goed op te maken wat ze betekenen kan voor een kwalitatieve en vooral evenwichtige bescherming van de belangen van de EU-burgers.


14. souhaite renforcer la coopération avec les parlements nationaux de l'UE dans l'examen démocratique de la PESC et de la PSDC, afin de renforcer mutuellement leur influence respective sur les choix politiques opérés par les autres institutions européennes et par les États membres, dans le plein respect des prérogatives existantes des parlements nationaux en matière de politique de défense; déplore que la conférence des présidents des parlements de l'UE des 4 et 5 avril 2011 n'ait pas permis de dégager un accord sur les caractéristiques d'une conférence interparlementaire pour la PESC et la PSDC et espère qu'un accord avec les parlemen ...[+++]

14. wenst nauwer samen te werken met de nationale parlementen in de EU bij de democratische controle van het GBVB en het GVDB, met het doel om hun invloed op de politieke keuzen van de andere Europese instellingen en de lidstaten onderling te versterken, met volledige eerbiediging van de bestaande prerogatieven op het gebied van defensiebeleid van de nationale parlementen; betreurt het feit dat tijdens de vergadering van de Conferentie van EU-parlementsvoorzitters op 4-5 april 2011 geen overeenstemming is bereikt over de thema's van een interparlementaire conferentie over het GBVB/GVDB, en hoopt op een overeenkomst met de parlementen va ...[+++]


14. souhaite renforcer la coopération avec les parlements nationaux de l'UE dans l'examen démocratique de la PESC et de la PSDC, afin de renforcer mutuellement leur influence respective sur les choix politiques opérés par les autres institutions européennes et par les États membres, dans le plein respect des prérogatives existantes des parlements nationaux en matière de politique de défense; déplore que la conférence des présidents des parlements de l'UE des 4 et 5 avril 2011 n'ait pas permis de dégager un accord sur les caractéristiques d'une conférence interparlementaire pour la PESC et la PSDC et espère qu'un accord avec les parlemen ...[+++]

14. wenst nauwer samen te werken met de nationale parlementen in de EU bij de democratische controle van het GBVB en het GVDB, met het doel om hun invloed op de politieke keuzen van de andere Europese instellingen en de lidstaten onderling te versterken, met volledige eerbiediging van de bestaande prerogatieven op het gebied van defensiebeleid van de nationale parlementen; betreurt het feit dat tijdens de vergadering van de Conferentie van EU-parlementsvoorzitters op 4-5 april 2011 geen overeenstemming is bereikt over de thema's van een interparlementaire conferentie over het GBVB/GVDB, en hoopt op een overeenkomst met de parlementen va ...[+++]


Je serai ferme, mais juste, avec les États membres en ce qui concerne les plans d’allocation nationaux, et je suis très heureux du soutien à cette approche qui se dégage clairement de vos interventions d’aujourd’hui.

Als het gaat om de nationale toewijzingsplannen zal ik ten opzichte van de lidstaten streng doch rechtvaardig zijn en ik ben erg gelukkig met de steun die wij blijkens uw bijdragen van vandaag voor deze aanpak ontvangen.


Je souhaite que nous puissions dégager une méthode ou alors dire clairement que nous n'y arrivons pas et prendre des décisions plutôt que de rester suspendus à un concept théorique qui reste dans les limbes.

We zouden een methode moeten kunnen ontwikkelen ofwel duidelijk zeggen dat we daar niet in slagen en beslissingen nemen in plaats van te blijven vasthouden aan een theoretisch concept dat bijzonder wazig blijft.


w