Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aérodrome de dégagement
Dégagement
Dégager des possibilités
Dégager les lieux d’un accident
Espace de circulation
Espace de dégagement
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de structure
Formule développée
Formule leucocytaire anormale SAI
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Manoeuvre de dégagement
Spécialiste d’application produits chimiques
Surface de dégagement

Vertaling van "dégager des formules " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dégagement | espace de circulation | espace de dégagement | surface de dégagement

circulatieruimten


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

chemisch technicus | productontwikkelaar chemie | chemisch ingenieur | productontwikkelaar chemische producten


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

formule van Pollaczek-Khintchine


formule de structure | formule développée | formule structurale

structuurformule


Formule leucocytaire anormale SAI

afwijkende leukocytendifferentiatie NNO


dégager des possibilités

kansen herkennen | kansen identificeren


dégager les lieux d’un accident

locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A ce stade, le Gouvernement estime qu'il faudra dégager une formule qui permette une gestion rigoureuse et satisfaisante pour tous.

De regering is van mening dat men in dit stadium een formule moet ontwikkelen die een uiterst nauwkeurig en tevredenstellend beheer voor iedereen mogelijk maakt.


La question est de savoir s'il n'est pas possible de dégager une formule bien équilibrée.

De vraag rijst of men niet tot een goed uitgebouwde formule kan komen.


Cependant, il s'agit à présent de modeler ces recommandations et d'en dégager une formule concrète et opérationnelle, respectueuse des points de départ de l'enquête, des conditions se situant à la base de celle-ci et de l'objectif de ces conclusions.

Hoewel, het komt er nu op aan deze aanbevelingen te modelleren naar een concrete werkbare formule die de uitgangspunten, basisvoorwaarden en algemene doelstelling van de besluiten, respecteert.


A ce stade, le Gouvernement estime qu'il faudra dégager une formule qui permette une gestion rigoureuse et satisfaisante pour tous.

De regering is van mening dat men in dit stadium een formule moet ontwikkelen die een uiterst nauwkeurig en tevredenstellend beheer voor iedereen mogelijk maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. admet sans réserve qu'il est impératif d'empêcher tout dégagement accidentel de CO2 depuis un site de stockage et de préserver l'innocuité environnementale conformément à l'article premier de la directive CSC; invite la Commission à formuler des recommandations pour indiquer jusqu'à quel niveau de détail les modalités de mise en conformité doivent être précisées à l'avance par négociation entre les exploitants potentiels et les autorités compétentes des États membres concernés;

25. is het ermee eens dat het onopzettelijk vrijkomen van CO2 uit een opslaglocatie moet worden voorkomen en dat de ecologische integriteit van projecten moet worden beschermd overeenkomstig artikel 1 van de CCS-richtlijn; verzoekt de Commissie richtsnoeren te bieden betreffende de mate waarin de details van nalevingsovereenkomsten vooraf moet worden vastgelegd door middel van onderhandelingen tussen mogelijke exploitanten en de bevoegde autoriteiten van de lidstaat in kwestie;


9. souligne la nécessité pour les institutions et organismes participants de prévoir, dans leurs budgets respectifs, le personnel et les moyens financiers nécessaires pour le système ESPAS, en respectant pleinement le règlement financier, et notamment son article 54, paragraphe 2, point e), et dans le contexte de la procédure budgétaire annuelle, de façon à garantir que cette capacité puisse être développée sans aucune incidence sur le budget au cours des années à venir; insiste sur la nécessité, pour les institutions européennes, d'investir dans du personnel doté d'une expertise spécifique lui permettant de contribuer pleinement à l'an ...[+++]

9. benadrukt dat de deelnemende instellingen en organen via hun respectieve begroting de nodige personele en financiële middelen moeten uittrekken voor het ESPAS-systeem, dit in volledige overeenstemming met het Financieel Reglement, en met name artikel 54, sub e), ervan, alsook in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure, ten einde te waarborgen dat deze capaciteit de komende jaren begrotingsneutraal kan worden opgebouwd; onderstreept dat de instellingen van de EU moeten investeren in personeel dat beschikt over specifieke deskundigheid om ten volle bij te dragen aan het analyseren en monitoren van globale trends, alsook over de ...[+++]


5. souligne qu'il est indispensable pour les institutions et organes participants de prévoir, dans leurs budgets respectifs, le personnel et les moyens financiers nécessaires au fonctionnement du système ESPAS, en respectant pleinement le règlement financier, notamment son article 54, paragraphe 2, point e), et dans le contexte de la procédure budgétaire annuelle, de façon à garantir que cette capacité puisse être développée sans aucune incidence sur le budget au cours des années à venir; insiste sur la nécessité, pour les institutions européennes, d'investir dans du personnel doté d'une expertise spécifique lui permettant de contribuer ...[+++]

5. benadrukt dat de deelnemende instellingen en organen via hun respectieve begroting de nodige personele en financiële middelen moeten uittrekken voor het ESPAS-systeem, dit in volledige overeenstemming met het Financieel Reglement, en met name artikel 54, sub e), ervan, alsook in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure, ten einde te waarborgen dat deze capaciteit de komende jaren begrotingsneutraal kan worden opgebouwd; onderstreept dat de instellingen van de EU moeten investeren in personeel dat beschikt over specifieke deskundigheid om ten volle bij te dragen aan het analyseren en monitoren van globale trends, alsook de desk ...[+++]


5. invite instamment la Commission à présenter une révision des règlements sur les gaz F et à formuler les propositions visant à réduire rapidement la production et la consommation d'hydrocarbures fluorés dans différents produits et applications, à accélérer la suppression progressive des hydrochlorofluorocarbures (HCFC) et à récupérer et détruire les gaz à effet de serre appauvrissant l'ozone stratosphérique dégagés par les produits et ...[+++]

5. verzoekt de Commissie de verordeningen inzake gefluoreerde broeikasgassen te herzien en voorstellen te doen om de productie en het verbruik van HFK's snel af te bouwen, chloorfluorkoolwaterstoffen (HCFC's) in diverse producten en toepassingen sneller te elimineren en de ozonlaag aantastende broeikasgassen in afgedankte producten en apparaten te verwijderen en te vernietigen;


Si c'est le cas, comme pour le marché du gaz, nous pourrons dégager des formules qui satisferont à notre objectif.

Als deze wederzijds is, zoals het geval was bij de gasmarkt, zullen we het over formules eens kunnen worden die ons doel bereiken.


Chaque demande de collaboration avec des organisateurs sera étudiée, et j'insisterai pour qu'il y ait une communication claire et convaincante afin de dégager des formules qui profitent aux organisateurs et à la SNCB.

Elk verzoek om samenwerking met organisatoren zal worden bestudeerd. Ik zal aandringen op een duidelijke en overtuigende communicatie om tot formules te komen die ten goede komen aan de organisatoren en aan de NMBS.


w