Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Constater
Dégagement
Espace de circulation
Espace de dégagement
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Préposé des douanes
Préposée des douanes
Surface de dégagement

Vertaling van "dégager les constats " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


dégagement | espace de circulation | espace de dégagement | surface de dégagement

circulatieruimten


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)




procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un soutien clair s'est dégagé afin que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et continue d'intervenir jusqu'à ce que le pays ait atteint un niveau comparable à celui d'autres États membres[3].

Er is duidelijke steun voor een rol van de EU bij aanpak van deze problemen en voor een voortzetting van het EU-optreden totdat Roemenie een norm heeft bereikt die vergelijkbaar is met die van andere EU-lidstaten[3].


Après une période de ralentissement de l'activité économique, notre économie montre des signes évidents de rééquilibrage: on constate ainsi une diminution des importants déficits de la balance courante qui s'étaient formés depuis 2007-2008, un ajustement des salaires à la hausse dans les pays dégageant des «excédents» et à la baisse dans les pays souffrant d'un «déficit» et, dans plusieurs États membres, un retour des prix de l'immobilier à des niveaux plus conformes à la situation économique sous-jacente.

Er zijn duidelijke aanwijzingen dat er na de vertraging van de economische activiteit sprake is van enig evenwichtsherstel, een vermindering van de grote tekorten op de lopende rekening die zich sinds 2007/2008 hebben opgehoopt, een opwaartse aanpassing van de lonen in landen met een overschot en een neerwaartse in landen met een tekort, en een terugkeer van de huizenprijzen in verschillende lidstaten naar een peil dat meer in overeenstemming is met de onderliggende economische voorwaarden.


Toutefois ces critères ne sont pas les seuls pouvant intervenir (leur présence suffit à justifier l'intérêt de l'aide, mais cela ne signifie pas que d'autres critères ne puissent pas être pris en considération) et en l'espèce, la Commission constate que les arguments avancés par les autorités françaises sont valables, non seulement parce que l'octroi de l'aide permet effectivement de dégager des possibilités de production, redistribuées en vue de l'amélioration de la compétitivité des entreprises dans un régime de quotas, mais aussi p ...[+++]

Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toegepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen worden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldig zijn, niet alleen omdat de toewijzing van de steun het daadwerkelijk mogelijk maakt om productiemogelijkheden te creëren met het oog op het verbeteren van de concurrentiepositie van ondernemingen in een quotaregeling, maar ook omdat het gebruikte mechanisme overeenstemt met het mechanisme dat ...[+++]


Le ministre constate qu'un consensus se dégage pour constater que l'idée initiale des propositions de loi est excellente mais qu'il faut davantage de renseignements sur le plan et légistique et pratique.

De minister stelt vast dat er een consensus bestaat om vast te stellen dat de oorspronkelijke bedoeling van de wetsvoorstellen uitstekend is, doch dat er meer informatie nodig is op het vlak van de wetgevingstechniek en de praktijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il ressort de la réponse du 11 décembre 2015, cette étude a permis de dégager une série de constatations importantes, mais il a été décidé de réaliser une étude de suivi, dans laquelle les profils de consommation analysés ont été élargis et affinés, notamment.

Zoals blijkt uit het antwoord van 11 december 2015 heeft deze studie tot een aantal belangrijke vaststellingen geleid maar er werd beslist een opvolgingsstudie uit te voeren waarin onder meer de geanalyseerde verbruiksprofielen werden uitgebreid en verfijnd.


Les constatations faites par ces cinq villes européennes ont permis de dégager certains points forts et points faibles du projet.

Op basis van de bevindingen van de vijf Europese steden kunnen een aantal pro's en contra's inzake het project worden vastgesteld.


3) Peut-on dégager une tendance dans le nombre de constats d'enlèvement illégal d'amiante dressés ?

3) Is er een tendens in het aantal vaststellingen van illegale verwijdering van asbest?


4) Peut-on dégager une tendance dans le nombre de constats dressés contre des bénéficiaires d'allocations de chômage ou du revenu d'intégration qui travaillent au noir ?

4) Is er een tendens in het aantal vaststellingen inzake de combinatie van zwartwerk met werkloosheidsuitkeringen of leeflonen?


2. Les informations déjà rassemblées permettent de dégager les constatations préliminaires suivantes :

2. Op grond van de reeds verzamelde informatie kunnen volgende voorafgaande bemerkingen worden gemaakt :


* Selon la tendance qui se dégage des réponses au questionnaire qui leur a été adressé, les Etats membres ont eux-mêmes constaté que la lenteur qui a caractérisé la mise en oeuvre de la directive dans les droits nationaux a retardé ainsi son application.

* Uit de antwoorden op de vragenlijst valt op te maken dat de lidstaten zelf hebben vastgesteld dat de traagheid waarmee de richtlijn in het nationale recht is geïmplementeerd, ook vertragingen in de toepassing tot gevolg heeft.


w