Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Ovule dégénéré
Rapport du millénaire

Vertaling van "dégénérer si nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons plus que jamais besoin d'initiatives et de ressources pour éviter, dans la mesure du possible, que des conflits latents ou débutants ne dégénèrent complètement.

Er is meer dan ooit nood aan initiatieven en middelen om in de mate van het mogelijke te voorkomen dat smeulende of beginnende conflicten volledig uit de hand lopen.


Si la police locale de Mortsel a fourni un excellent travail, nous savons que dans d'autres cas, la situation a complètement dégénéré.

Hoewel de lokale politie van Mortsel uitstekend werk geleverd heeft, zijn er andere situaties bekend waarbij de situatie totaal uit de hand liep.


La crise financière mondiale, qui a dégénéré en crise économique, est-elle à la source de la situation actuelle ou sommes-nous aujourd’hui confrontés aux erreurs, aux négligences et à l’absence d’action dont nous sommes responsables?

Ligt de wereldwijde financiële crisis, die in een economische crisis is uitgemond, aan de basis van deze situatie of moeten we de reden veeleer zoeken bij onze eigen fouten, nalatigheid en een gebrek aan actie?


Deuxièmement, le fait de ne pas ouvrir les annexes suit le bon choix (et j'aimerais ici soutenir Mme Laperrouze du groupe de l’Alliance des Démocrates et des Libéraux Européens, avec lesquels nous avons également connu une excellente collaboration), parce que cette approche nous a permis d'éviter que la discussion ne dégénère en une discussion sur REACH.

Ten tweede was het juist – en hier wil ik graag aanknopen aan de woorden van mevrouw Laperrouze van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, met wie we eveneens een zeer goede samenwerking hadden – om de bijlagen niet te openen, omdat we met deze zet een discussie zoals bij REACH hebben kunnen vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons agir vigoureusement si nous voulons éviter que les choses ne dégénèrent.

We moeten daadkrachtig optreden, willen we voorkomen dat het hier echt uit de hand loopt.


Nous espérons donc que la Commission et le Conseil nous aideront à rester impliqués, en tant que Parlement européen, au titre d'observateur de ces élections. Si la situation dégénère au Zimbabwe, les choses iront de mal en pis dans la région.

Moge het zo zijn dat de Commissie en de Raad ons helpen ook als Europees Parlement betrokken te blijven als waarnemer bij deze verkiezingen. Want als het in Zimbabwe misgaat, gaat er meer mis in die regio.


Nous espérons donc que la Commission et le Conseil nous aideront à rester impliqués, en tant que Parlement européen, au titre d'observateur de ces élections. Si la situation dégénère au Zimbabwe, les choses iront de mal en pis dans la région.

Moge het zo zijn dat de Commissie en de Raad ons helpen ook als Europees Parlement betrokken te blijven als waarnemer bij deze verkiezingen. Want als het in Zimbabwe misgaat, gaat er meer mis in die regio.


La Grèce ne peut en effet espérer résoudre le problème de sa dette sans l'appui de ses partenaires européens, mais la zone euro a besoin des réformes en Grèce pour éviter que la crise grecque ne dégénère en une crise systémique analogue à celle que nous avons vécue fin 2008.

Griekenland kan immers niet hopen dat het zijn schuldprobleem zal kunnen oplossen zonder de steun van zijn Europese partners, maar de eurozone heeft nood aan hervormingen in Griekenland om te vermijden dat de Griekse crisis ontaardt in een systeemcrisis zoals die van eind 2008.


- Nous sommes effectivement un peu démunis, mais j'espère en tout cas que M. le secrétaire d'État et M. le ministre des Affaires étrangères feront part à leurs collègues européens de nos interrogations et de notre peur de voir la situation dégénérer au Liban, voire dans toute la région.

- Wij staan uiteraard machteloos, maar ik hoop dat de staatssecretaris en de minister van Buitenlandse Zaken hun Europese collega's op de hoogte zullen brengen van onze vragen en van onze vrees dat de situatie in Libanon en de hele regio verder zal ontaarden.


- Devrons-nous attendre que la situation au Darfour dégénère comme au Rwanda ?

- Moeten we wachten tot de situatie in Darfoer ontspoort zoals destijds in Rwanda?




Anderen hebben gezocht naar : ovule dégénéré     rapport du millénaire     dégénérer si nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dégénérer si nous ->

Date index: 2023-03-16
w