Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà accomplis sous » (Français → Néerlandais) :

Ayant déjà accompli sous la précédente législature (2007-2010) un travail et une étude approfondis sur le thème du plafond de verre (do c. Sénat, nº 4-1426/1, rapport paru le 4 mai 2010), le Comité d'avis a décidé de reprendre les recommandations qui avaient été adoptées à l'époque (do c. Sénat, nº 4-1426/1, pp. 53-56) pour formuler son avis sur les propositions de loi à l'examen.

Aangezien het Adviescomité voor Gelijke Kansen reeds tijdens de vorige legislatuur (2007-2010) grondig werk en onderzoek geleverd heeft rond het glazen plafond (stuk Senaat, nr. 4-1426/1, verslag verschenen op 4 mei 2010), heeft het beslist de toen aangenomen aanbevelingen (stuk Senaat, nr. 4-1426/1, blz. 53-56) over te nemen om haar advies te formuleren inzake voorliggend wetsvoorstel.


Un travail important a déjà été accompli sous la direction de l'actuelle Commission, depuis le lancement du plan d’investissement pour l’Europe destiné à promouvoir l'emploi et la croissance jusqu’à la relance de l’initiative pour l’emploi des jeunes.

Deze Commissie heeft al veel gedaan, van de lancering van het investeringsplan voor Europa om banen en groei te sturen tot de nieuwe start van het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief.


M. Vankrunkelsven et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-1057/5) qui est un sous-amendement à l'amendement nº 25 et qui vise à mettre l'accent sur les démarches qui ont déjà été accomplies en vue d'établir le dialogue.

De heer Vankrunkelsven c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1057/5) als sub-amendement op amendement nr. 25, dat ertoe strekt om de reeds genomen stappen van de dialoog te benadrukken.


M. Vankrunkelsven ne voit aucune objection de principe à ce que l'on entende le Collège des procureurs généraux, mais souhaiterait limiter les auditions introductives compte tenu des travaux qui ont déjà été accomplis sous la précédente législature.

De heer Vankrunkelsven heeft geen principieel bezwaar tegen het horen van het college van procureurs-generaal, maar zou de inleidende hoorzittingen willen beperken, gelet op de werkzaamheden die reeds werden verricht tijdens de vorige legislatuur.


Mme Thibaut félicite Mme Franssen pour les efforts accomplis dans le but de parvenir à une résolution-cadre équilibrée et propose que les sénateurs déposent des sous-amendements à l'amendement nº 14, qui est une version actualisée du texte initialement proposé et qui tient déjà compte des différentes préoccupations exprimées.

Mevrouw Thibaut feliciteert mevrouw Franssen met de geleverde inspanningen om tot een evenwichtige kaderresolutie te komen en suggereert dat de senatoren subamendementen zouden indienen op het amendement nr. 14, dat een geactualiseerde versie is van het aanvankelijke tekstvoorstel en waarin reeds rekening werd gehouden met verschillende bekommernissen.


Mme Thibaut félicite Mme Franssen pour les efforts accomplis dans le but de parvenir à une résolution-cadre équilibrée et propose que les sénateurs déposent des sous-amendements à l'amendement nº 14, qui est une version actualisée du texte initialement proposé et qui tient déjà compte des différentes préoccupations exprimées.

Mevrouw Thibaut feliciteert mevrouw Franssen met de geleverde inspanningen om tot een evenwichtige kaderresolutie te komen en suggereert dat de senatoren subamendementen zouden indienen op het amendement nr. 14, dat een geactualiseerde versie is van het aanvankelijke tekstvoorstel en waarin reeds rekening werd gehouden met verschillende bekommernissen.


les entreprises ayant déjà procédé à des abandons pour la campagne 2008/2009, pourront soumettre une demande additionnelle d'abandon pour cette période, de façon à éviter la réduction non compensée que la Commission peut mettre en oeuvre en 2010 si les abandons volontaires sont insuffisants (procédure en 2 phases) ; les producteurs de betteraves pourront prendre d'eux même l'initiative d'abandonner leurs quotas dans la limite d'un pourcentage qui ne dépasse pas 10% du quota de l'entreprise ; les producteurs de betteraves recevront une aide complémentaire de 237,5 euros par tonne de quota libéré pour la campagne 2008/2009, reco ...[+++]

de ondernemingen die reeds voor het verkoopseizoen 2008/2009 afstand van quota hebben gedaan, kunnen een aanvraag indienen om in die periode van extra hoeveelheden afstand te doen, om te ontsnappen aan de niet-gecompenseerde verminderingen waartoe de Commissie in 2010 kan overgaan indien de hoeveelheden waarvan afstand wordt gedaan onvoldoende zijn (procedure in twee fasen); bietenproducenten kunnen zelf het initiatief nemen om afstand te doen van hun quota voor een percentage van maximaal 10% van de quota van het bedrijf; bietenproducenten krijgen aanvullende steun van 237,5 euro per ton vrijgegeven quotum voor het verkoopseizoen 200 ...[+++]


5. prenant acte des travaux importants déjà accomplis sous les présidences portugaise et française, notamment des conclusions de la session du Conseil "Justice et affaires intérieures" des 30 novembre et 1er décembre 2000 concernant le renforcement de la coopération entre officiers de liaison présents dans un même pays source d'immigration, ou dans une même région du monde et des conclusions adoptées lors d'un séminaire sur les officiers de liaison "immigration" qui s'est tenu à Funchal du 9 au 11 novembre 2000,

nota nemend van het waardevolle werk dat onder het Portugese en het Franse voorzitterschap reeds verricht is, met name de conclusies van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 30 november en 1 december 2000 betreffende verbeterde samenwerking tussen de verbindingsfunctionarissen die in hetzelfde land van herkomst of in hetzelfde gedeelte van de wereld gestationeerd zijn, en de conclusies die aangenomen zijn tijdens een seminar over immigratieverbindingsfunctionarissen van 9 tot en met 11 november 2000 in Funchal;


Prenant acte des progrès déjà accomplis sur ce dossier et dans l'attente de l'avis du Parlement européen, le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre activement l'examen de la directive avec comme objectif l'adoption d'une position commune sous la Présidence italienne.

De Raad nam akte van de reeds geboekte vooruitgang in deze zaak en droeg, in afwachting van het advies van het Europees Parlement, het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op voortvarend verder te gaan met de behandeling van de richtlijn met als doel de vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt onder het Italiaanse Voorzitterschap.


En matière de TVA, je pense que nous pourrons grâce aux progrès significatifs déjà accomplis sous présidence allemande parvenir à une adoption rapide de la deuxième directive de simplification TVA qui est très attendue par les opérateurs économiques.

Wat de BTW betreft denk ik dat wij, dankzij de aanzienlijke voo- ruitgang die reeds onder het Duitse Voorzitterschap is geboekt, erin zullen slagen de tweede richtlijn voor de vereenvoudiging van de BTW - waarop het bedrijfsleven met smart zit te wachten - snel aan te nemen.


w