Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà attiré très » (Français → Néerlandais) :

L'on a déjà attiré très justement l'attention sur le désaccord qui régne sur pas mal de choses, y compris au sujet même de leur caractére frauduleux, comme dans le cas des « sociétés de liquidités » et des « constructions QFIE ».

Er werd reeds zeer terecht op gewezen dat over nogal wat zaken de grootste onenigheid bestaat, zelfs omtrent het überhaupt frauduleus karakter ervan, zoals bij « kasgeldvennootschappen » en « FBB-constructies ».


L'on a déjà attiré très justement l'attention sur le désaccord qui régne sur pas mal de choses, y compris au sujet même de leur caractére frauduleux, comme dans le cas des « sociétés de liquidités » et des « constructions QFIE ».

Er werd reeds zeer terecht op gewezen dat over nogal wat zaken de grootste onenigheid bestaat, zelfs omtrent het überhaupt frauduleus karakter ervan, zoals bij « kasgeldvennootschappen » en « FBB-constructies ».


L'action 1 attire l'attention sur les défis de l'économie numérique, tels que l'inutilité croissante d'une présence physique pour exercer des activités commerciales, l'attribution d'une valeur générée par la création de données au moyen de produits numériques, la perception de la TVA, etc. En outre, l'Internet est très mobile et éphémère, ce qui, en soi, génère déjà des problèmes fiscaux.

Actiepunt 1 vestigt de aandacht op de uitdagingen van de digitale economie, zoals de steeds geringere noodzaak van een fysieke aanwezigheid om commerciële activiteiten uit te oefenen, de toekenning van waarde die gegenereerd wordt door het creëren van gegevens door middel van digitale producten, het innen van de btw, enz. Bovendien is het internetgebeuren zeer mobiel en vluchtig, wat op zich al belastingproblemen met zich meebrengt.


Bien qu'entre-temps quelques signataires aient déjà été libérés, le message des autorités chinoises est très clair: défendre ou promouvoir les droits de l'homme en Chine revient à s'attirer les foudres du gouvernement chinois.

Hoewel inmiddels al enkele aangehoudenen werden vrijgelaten is de boodschap van de Chinese overheid zeer duidelijk: het verdedigen of bepleiten van mensenrechten in China is vragen voor problemen met de Chinese autoriteiten.


Grâce au projet GigaPort, les Pays-Bas ont déjà réussi à attirer des entreprises résolument innovatrices, d'une très haute valeur technologique, ce qui souligne l'importance de tels projets.

Het feit dat Nederland door het GigaPortproject er reeds in slaagde zeer innovatieve hoogwaardige technologische bedrijven aan te trekken, wijst mijns inziens zonder meer op het belang van dergelijke projecten.


32. attire l'attention, au chapitre des mesures urgentes, sur la nécessité d'intervenir en priorité face aux espèces envahissantes, qui provoquent déjà à l'heure actuelle de graves déséquilibres dans les écosystèmes, engendrant des conséquences très négatives pour la biodiversité en général;

32. vestigt, wat de urgente maatregelen betreft, de aandacht op de noodzaak van prioritaire maatregelen met betrekking tot invasieve soorten die momenteel al ernstige verstoringen van het evenwicht in de ecosystemen veroorzaken, met zeer negatieve gevolgen voor de biodiversiteit in het algemeen;


42. attire l'attention, au chapitre des mesures urgentes, sur la nécessité d'intervenir en priorité face aux espèces envahissantes, qui provoquent déjà à l'heure actuelle de graves déséquilibres dans les écosystèmes, engendrant des conséquences très négatives pour la biodiversité en général;

42. vestigt, wat de urgente maatregelen betreft, de aandacht op de noodzaak van prioritaire maatregelen met betrekking tot invasieve soorten die momenteel al ernstige verstoringen van het evenwicht in de ecosystemen veroorzaken, met zeer negatieve gevolgen voor de biodiversiteit in het algemeen;


42. attire l'attention, au chapitre des mesures urgentes, sur la nécessité d'intervenir en priorité face aux espèces envahissantes, qui provoquent déjà à l'heure actuelle de graves déséquilibres dans les écosystèmes, engendrant des conséquences très négatives pour la biodiversité en général;

42. vestigt, wat de urgente maatregelen betreft, de aandacht op de noodzaak van prioritaire maatregelen met betrekking tot invasieve soorten die momenteel al ernstige verstoringen van het evenwicht in de ecosystemen veroorzaken, met zeer negatieve gevolgen voor de biodiversiteit in het algemeen;


Je voudrais attirer votre attention sur certaines propositions que j’estime innovantes et extrêmement importantes et demander aux députés de soutenir ces propositions: la création plus que nécessaire de la charte européenne des droits des femmes, ainsi que déjà mentionné, la proposition en faveur d’une directive pour la prévention et la lutte contre toute forme de violence à l’encontre des femmes, la violence domestique et la traite des femmes, l’inclusion du congé de paternité dans la législation européenne, comme c’est déjà le cas ...[+++]

Ik zou de aandacht en de steun van collega’s willen vragen voor een aantal voorstellen die me vernieuwend en zeer belangrijk lijken: het opstellen van een Europees Handvest van de rechten van de vrouw, waar, zoals hier al is gezegd, zo’n grote behoefte aan bestaat; het voorstel voor een richtlijn betreffende de preventie en bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen, huiselijk geweld en vrouwenhandel; en het opnemen in de Europese wetgeving van het vaderschapsverlof, dat in de overgrote meerderheid van de lidstaten al bestaat, teneinde voor meer evenwicht tussen beroepsleven en gezins- en privéleven te zorgen en het geboortec ...[+++]


23. constate que le développement très rapide du marché automobile chinois au cours des dernières années a fortement contrasté avec des marchés largement statiques dans le reste du monde; constate également que, entre 1999 et 2003, la Chine a plus que triplé sa production de véhicules pour passagers et doublé sa production de camions; considère qu'à long terme le développement économique rapide de la Chine se traduira vraisemblablement par un accroissement constant de la demande de véhicules et note que, selon certaines prévisions, la Chine deviendrait le deuxième marché de véhicules du monde en 2006; fait observer que la Chine consti ...[+++]

23. stelt vast dat de zeer snelle ontwikkeling van de Chinese auto-industrie in de afgelopen jaren in sterk contrast staat tot de veelal statische markten in de rest van de wereld; stelt tevens vast dat China van 1999 tot 2003 zijn productie van personenvoertuigen meer dan verdrievoudigd heeft en zijn productie van vrachtwagens heeft verdubbeld; is van oordeel dat China's snelle economische ontwikkeling op lange termijn een gestaag groeiende vraag naar auto's tot gevolg zou kunnen hebben en constateert dat volgens sommige voorspellingen China in 2006 de op één na grootste automarkt ter wereld zal worden; stelt vast dat China een van de meest veelbelovende opkomende markten voor de autoproducenten in de EU vormt en sinds ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà attiré très ->

Date index: 2022-01-28
w