Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà beaucoup progressé " (Frans → Nederlands) :

Le processus (non contraignant) de rapprochement du contenu des règles de conduite, pour les investisseurs professionnels comme pour les investisseurs de détail, a déjà beaucoup progressé dans le cadre de la Fédération des commissions européennes de valeurs mobilières (FESCO).

Binnen het FESCO (Forum of European Securties Commissions) is al sprake van een vergevorderde (niet-bindende) onderlinge afstemming van de inhoud van de gedragsregels voor zowel professionele als kleine beleggers.


En Côte d'Ivoire, la situation s'était déjà beaucoup améliorée au cours de la période 1991-99: les exportations y ont en effet progressé, passant de 118 400 tonnes produites sur une superficie de 12 000 hectares en 1991 à 217 500 tonnes produites sur une superficie de 5 493 hectares en 1999.

In Ivoorkust was er in de periode 1991-1999 al flinke vooruitgang geboekt, waarbij de uitvoer steeg van 118.400 ton, geteeld op een oppervlakte van 12.000 hectare in 1991 tot 217.500 ton geteeld op een oppervlakte van 5.493 hectare in 1999.


De façon générale, cette seconde étape dans la mise en application n'a pas encore commencé dans certains États membres et, parmi ceux qui l'ont déjà lancée, quelques-uns n'ont pas beaucoup progressé.

Algemeen gesproken is in sommige lidstaten nog niet eens een aanvang gemaakt met deze tweede fase van de toepassing, en van de lidstaten die er wel mee begonnen zijn, zijn enkele nog niet heel ver gevorderd.


Pour terminer, permettez-moi seulement de dire que nous avons déjà beaucoup progressé en vue de l’adoption d’une directive sur les déchets radioactifs et qu’avec cette directive, nous allons pouvoir prouver que nous sommes sérieux.

Tot slot zou ik nog willen zeggen dat we al ver zijn gekomen op weg naar een richtlijn over radioactief afval en dat we met de onderhavige richtlijn kunnen laten zien dat we het serieus menen.


L’Union européenne a déjà beaucoup progressé à cet égard, mais elle doit aller plus loin encore.

De Europese Unie heeft wat dit betreft reeds veel werk verzet, maar er moet nog meer vooruitgang worden geboekt.


Nous avons déjà beaucoup progressé depuis l’application générale de la Convention d’Århus, et l’adoption de ce règlement démontrera à quel point nous souhaitons l’appliquer aux institutions communautaires.

Wij hebben al een lange weg afgelegd sinds de toepassing van het Verdrag van Aarhus in zijn geheel, en de goedkeuring van de onderhavige verordening zal aantonen hoezeer het onze wens is dat dit verdrag ook op de instellingen van de Gemeenschap van toepassing wordt.


Les travaux concernant la réforme des procédures ont déjà beaucoup progressé. Nous préparons actuellement un règlement établissant les dispositions d’application du règlement de procédure du Conseil et nous voulons élaborer de nouveaux instruments pour simplifier le traitement réservé aux aides qui ne posent pas de graves problèmes en termes de concurrence.

Het werk aan de hervorming van de procedures is al ver gevorderd: we zijn bezig met een verordening waarin de toepassingsbepalingen van de procedurevoorschriften van de Raad worden vastgesteld en we willen nieuwe instrumenten ontwikkelen voor een eenvoudiger behandeling van die steun die geen significante concurrentieproblemen oplevert.


Les travaux concernant la réforme des procédures ont déjà beaucoup progressé. Nous préparons actuellement un règlement établissant les dispositions d’application du règlement de procédure du Conseil et nous voulons élaborer de nouveaux instruments pour simplifier le traitement réservé aux aides qui ne posent pas de graves problèmes en termes de concurrence.

Het werk aan de hervorming van de procedures is al ver gevorderd: we zijn bezig met een verordening waarin de toepassingsbepalingen van de procedurevoorschriften van de Raad worden vastgesteld en we willen nieuwe instrumenten ontwikkelen voor een eenvoudiger behandeling van die steun die geen significante concurrentieproblemen oplevert.


En Côte d'Ivoire, la situation s'était déjà beaucoup améliorée au cours de la période 1991-99: les exportations y ont en effet progressé, passant de 118 400 tonnes produites sur une superficie de 12 000 hectares en 1991 à 217 500 tonnes produites sur une superficie de 5 493 hectares en 1999.

In Ivoorkust was er in de periode 1991-1999 al flinke vooruitgang geboekt, waarbij de uitvoer steeg van 118.400 ton, geteeld op een oppervlakte van 12.000 hectare in 1991 tot 217.500 ton geteeld op een oppervlakte van 5.493 hectare in 1999.


Le processus (non contraignant) de rapprochement du contenu des règles de conduite, pour les investisseurs professionnels comme pour les investisseurs de détail, a déjà beaucoup progressé dans le cadre de la Fédération des commissions européennes de valeurs mobilières (FESCO).

Binnen het FESCO (Forum of European Securties Commissions) is al sprake van een vergevorderde (niet-bindende) onderlinge afstemming van de inhoud van de gedragsregels voor zowel professionele als kleine beleggers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà beaucoup progressé ->

Date index: 2024-07-26
w