Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà certains collègues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce point a déjà été abordé et certains collègues envisagent de déposer un amendement en vue de supprimer le membre de phrase en question qu'ils trouvent discriminatoire.

Dit kwam al eerder aan bod, en sommige collega's overwegen een amendement in te dienen om die regel, die zij discriminerend vinden, te schrappen.


Certains collègues de mon groupe politique vous ont déjà interpellé pour revoir le modèle belge d'accord bilatéral d'investissement.

Sommige collega's van mijn fractie hebben u reeds gevraagd om het Belgische model van bilaterale investeringsovereenkomt te herzien.


En ce qui concerne la gouvernance économique, je vois déjà certains collègues désireux d’édulcorer le pacte de stabilité, et quand il s’agit de soutenir les entreprises, nous ne faisons pas beaucoup mieux.

Wat betreft economische governance zie ik al dat collega’s het stabiliteitspact willen afzwakken, en we zijn niet veel beter wanneer het gaat om het ondersteunen van bedrijven.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme certains collègues l’ont déjà dit, je pense qu’en votant en faveur du rapport de Mme Svensson, nous nous engageons à veiller à ce que la Commission honore sa promesse d’adopter, avant la fin de l’année, une communication pour la mise en œuvre d’une stratégie et d’un plan d’action de l’UE visant à combattre la violence envers les femmes. Cette stratégie devra adopter une approche globale et devra donc couvrir toutes les formes de violence, des violences sexuelles à la violence domestique en passant par les mutilations génitales et, je l’espère, toutes les nouvelles formes de viole ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals andere leden al hebben aangegeven, denk ik dat we door vóór het verslag van mevrouw Svensson te stemmen een toezegging doen om ervoor te zorgen dat de Europese Commissie voor het einde van 2011 een mededeling presenteert over het uitvoeren van een strategie en een EU-actieplan ter bestrijding van geweld tegen vrouwen. Daarbij wordt uitgegaan van een alomvattende benadering waarin alle verschillende vormen zijn opgenomen, van seksueel misbruik tot huiselijk geweld en vrouwelijke genitale verminking, maar ook – naar ik hoop – alle nieuwe vormen van geweld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) M. le Président, d’abord je voudrais rappeler que certains collègues et moi-même avons initialement proposé un certain nombre d’amendements à ce dossier portant sur des problèmes clés tels que l’effet du changement climatique sur la biodiversité et les ravages que ce changement est déjà en train de causer dans les pays en développement. Il faut aborder ces deux questions sans plus attendre.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik erop willen wijzen dat ik samen met enkele collega’s een aantal amendementen op dit document heb ingediend, waarin specifieke kwesties worden aangekaart zoals het effect van de klimaatverandering op de biodiversiteit en de verwoestingen die deze reeds aanricht in de ontwikkelingslanden. Dit zijn allebei kwesties die onmiddellijk moeten worden aangepakt.


Il est très décevant que, malgré le fait que la Grèce mène en ce moment même des négociations avec l’Ancienne république yougoslave de Macédoine au sujet de ce problème, certains collègues députés et certains gouvernements de l’UE aient déjà choisi leur camp et qu’ils cherchent à pousser le Parlement européen à en faire de même: à choisir évidemment le camp de l’Ancienne république yougoslave de Macédoine.

Het is zeer teleurstellend dat, ondanks dat Griekenland op dit moment onderhandelingen over dit thema voert met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, sommige medeleden van het Europees Parlement en sommige regeringen van de EU al partij hebben gekozen en ook proberen om het Europees Parlement in de richting van een bepaalde kant te duwen: natuurlijk de kant van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.


Diverses questions ont déjà été posées, tant par moi-même que par certains collègues, concernant l'indemnisation des valeurs mobilières russes antérieures à 1917 et détenues par des ressortissants belges.

Er werden zowel door collega's als door mezelf reeds herhaaldelijk vragen gesteld betreffende de vergoeding van de Russische waardepapieren van voor 1917 die zich in Belgische handen bevinden.


Nous devrions énoncer très clairement notre politique en la matière et faire pression sur notre Conseil de ministres également, car j'ai l'impression - comme l'ont dit déjà certains collègues - que cela ne constitue pas vraiment une priorité et qu'on n'a pas tenu, à Johannesburg, un langage si clair que ça à l'égard de M. Mugabe.

Wij moeten ons eigen beleid duidelijk formuleren en druk uitoefenen op onze Raad, omdat ik – zoals een aantal afgevaardigden al eerder heeft opgemerkt – de indruk heb dat dit onderwerp geen echte prioriteit heeft en er ook geen duidelijk standpunt ten opzichte van de heer Moegabe in Johannesburg is ingenomen.


À la différence de ce que certains collègues affirment, le rôle actuel de la monarchie se réduit déjà à une fonction protocolaire et le Roi n'a plus aucune fonction politique.

In tegenstelling met wat sommige collega's beweren, speelt de monarchie eigenlijk vandaag al een protocollaire rol en heeft de Koning geen politieke functie meer.


Certains collègues ont déjà souligné que les économies n'étaient pas un but en soi.

Collega's wezen er al op dat besparen geen doel is van de hervorming van de Senaat.




Anderen hebben gezocht naar : déjà certains collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà certains collègues ->

Date index: 2024-08-07
w