Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà commencé qu'enfin " (Frans → Nederlands) :

1. Dès la mi-2014, la Régie des Bâtiments a déjà commencé à rechercher un nouvel hébergement pour la justice de paix de Saint-Josse-ten-Noode.

1. Al sinds midden 2014 was de Regie der Gebouwen op zoek naar een nieuwe locatie voor het vredegerecht van Sint-Joost-ten-Node.


A-t-on déjà commencé à mettre le concept "train the trainer" en application avec la SA ASTRID?

Is het "train the trainer" concept met nv ASTRID al gestart?


L'établissement de synergies nouvelles et de projets communs a d'ores et déjà commencé entre les trois institutions culturelles.

De drie culturele instellingen zijn nu al begonnen met het uitwerken van nieuwe synergieën en gezamenlijke projecten.


2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ont-ils déjà été effectués? h) Dans l'affirmative, quels tests ont-ils déjà été effectués et lesquels doivent-ils encore suivr ...[+++]

2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het jaar? g) Zijn er al operationele testen uitgevoerd? h) Zo ja, welke zijn al uitgevoerd en welke moeten nog volgen? i) Wat zijn de voorlopige resultaten van deze testen? j) Zo nee, wanneer worden deze uitgevoerd? k) Wat is de timing van deze te ...[+++]


2. La ministre sait-elle déjà si les autorités régionales ont déjà commencé à établir une cartographie des points de recharge publics et semi-publics présents sur leur territoire?

2. Heeft de minister al kennis kunnen nemen van het feit of de gewestelijke overheden inmiddels al zijn gestart met het in kaart brengen van de publieke en semipublieke laadpunten op hun respectieve grondgebieden?


Enfin, je peux informer l'honorable membre que les services de la Commission ont déjà commencé à consulter les opérateurs de marché et les États membres sur l'extension du champ d'application de la directive épargne.

Tot slot kan ik het geachte lid nog meedelen dat de diensten van de Commissie reeds begonnen zijn met het raadplegen van de marktoperatoren en van de Lidstaten aangaande de uitbreiding van de werkingssfeer van de spaarrichtlijn.


La majorité de ces boursiers sont déjà en Belgique et ont déjà commencé leurs études.

Het merendeel van deze bursalen zijn reeds in België, en hebben hun studies reeds aangevat.


C'est pourquoi le présent amendement prévoit une mesure transitoire en vertu de laquelle, tant pour les stagiaires qui ont déjà terminé leur stage à la date d'entrée en vigueur de la loi que pour ceux qui ont déjà commencé leur stage à cette date, le stage reste basé sur l'ancienne procédure avec épreuve d'homologation, conformément aux articles 510 et 511 du Code judiciaire et à l'arrêté royal du 30 juin 1993.

Daarom voorziet dit amendement in een overgangsmaatregel waarbij de stage voor zowel de stagiairs die hun stage reeds volbracht hebben op de datum van de inwerkingtreding van de wet, als diegene die hun stage op die datum reeds hebben aangevat, gebaseerd blijft op de oude procedure met het homologatie-examen, gebaseerd op de artikelen 510 en 511 van het Gerechtelijk Wetboek en het koninklijk besluit van 30 juni 1993.


Enfin, principalement en cas d'adoption internationale, il y a les procédures où la « matching fase » a déjà commencé.

Ten slotte zijn er, voornamelijk bij de internationale adoptie, de procedures waarbij de matching-fase al begonnen is.


Les travaux ont-ils déjà commencé à Saint-Gilles et les quatre infirmiers sont-ils déjà entrés en service à Bruges ?

Zijn de werkzaamheden aan het CMC te Sint-Gillis reeds begonnen en zijn de vier extra verpleegkundigen in Brugge reeds in dienst getreden?




Anderen hebben gezocht naar : bâtiments a déjà     déjà commencé     a-t-on déjà     a-t-on déjà commencé     d'ores et déjà     a-t-elle déjà     a-t-elle déjà commencé     déjà commencé qu'enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà commencé qu'enfin ->

Date index: 2020-12-11
w