Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette constatation est effectuée

Vertaling van "déjà constaté cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cette constatation est effectuée

deze vaststelling geschiedt


saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation

zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen


cette constatation est effectuée par le Conseil,statuant à l'unanimité

deze vaststelling geschiedt door de Raad,die met eenparigheid van stemmen besluit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être ac ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een ...[+++]


7. a) Estimez-vous que cette initiative a eu une incidence? Laquelle? b) A-t-on déjà constaté d'autres effets (par exemple, le fait que certaines entreprises recourent à d'autres méthodes)?

7. a) Heeft dit initiatief volgens u effect, op welke manier? b) Zijn er reeds andere effecten vastgesteld, bijvoorbeeld bedrijven die hierdoor andere methodes toepassen? Kan u dit toelichten?


Cette année, on a déjà constaté dans cette zone 188 faits délictueux contre 156 en 2000, soit une augmentation de 20 %.

Daar zijn dit jaar al 188 feiten vastgesteld tegenover 156 in 2000, wat neerkomt op een stijging van 20 %.


1) Concernant la distribution gratuite de poussins, avez-vous déjà reçu des plaintes cette année ou a-t-on déjà constaté des infractions à la loi sur le bien-être animal ?

1) Wat betreft het gratis weggeven van kuikens: hebt u dit jaar reeds klachten ontvangen of zijn er reeds inbreuken vastgesteld op de dierenwelzijnswet?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personnellement, il a déjà constaté que quand des jeunes indépendants qui veulent se lancer, passent par la chambre pour demander une confirmation de compétence, ils sont parfois bloqués par cette chambre qui a sur ces jeunes un droit d'appréciation qui peut compromettre leur avenir.

Persoonlijk heeft hij al kunnen ervaren dat beginnende jonge zelfstandigen die zich tot de kamer wenden om een bevestiging te krijgen van hun bekwaamheid, soms worden tegengehouden door die kamer, die over die jongeren een uitspraak kan doen waarvan hun verdere toekomst afhangt.


À l'époque, le Conseil d'État avait déjà constaté cette lacune dans son avis.

Toen al stelde de Raad van State in zijn advies die lacune vast.


L’administration a déjà constaté certaines difficultés d’application pratique de l’article 9, paragraphe 2, et, comme je l’ai communiqué dans ma réponse du 1 mars 2011 à la question parlementaire n° 5-839 de l’honorable membre, a examiné cette problématique lorsqu’elle concerne des immeubles bâtis.

De administratie heeft reeds vastgesteld dat de toepassing van artikel 9, paragraaf 2, in de praktijk in sommige gevallen aanleiding geeft tot moeilijkheden en heeft, zoals ik heb meegedeeld in mijn antwoord van 1 maart 2011 op de parlementaire vraag nr. 5-839 van het geachte lid, de problematiek ten aanzien van de gebouwde onroerende goederen bestudeerd.


Déjà cette année 17.169 kg de cocaïne ont été interceptés (28 constatations) au port d'Anvers.

Dit jaar werd in de haven van Antwerpen reeds 17.169 kg cocaïne onderschept (28 vaststellingen).


Cette évaluation intermédiaire a-t-elle déjà été entamée et finalisée ? a) Dans l'affirmative, quelles sont les constatations et conclusions importantes ?

Werd deze tussentijdse evaluatie inmiddels al aangevat en ook al voltooid ? a) Zo ja, wat zijn de belangrijk bevindingen en conclusies ?


4) L'économie éventuelle réalisée au niveau du service fédéral, de l'établissement ou de l'organisation grâce au télétravail a-t-elle déjà été évaluée ? a) Dans l'affirmative, quelles sont les constatations et conclusions les plus importantes de cette étude ?

4) Werd de eventuele kostenbesparing voor de federale dienst, instelling of organisatie wegens telewerk ooit al in kaart gebracht? a) Zo ja, wat zijn de belangrijkste bevindingen en conclusies van deze studie?




Anderen hebben gezocht naar : cette constatation est effectuée     déjà constaté cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà constaté cette ->

Date index: 2022-04-01
w