Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà constaté plusieurs " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe pour lui, et que si les services lui demandent de ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om da ...[+++]


L'orateur a déjà constaté plusieurs fois sur le terrain un manque flagrant d'information de la part du monde médical à l'égard du patient.

Spreker heeft op het terrein al meermaals vastgesteld dat er een flagrant gebrek aan informatie is vanuit de medische wereld naar de patiënten toe.


Citons à cet égard les appels téléphoniques trompeurs de Hotel Piccolo (à propos desquels vous avez déjà reçu plusieurs plaintes) qui conduisent les consommateurs à donner leur autorisation pour l'envoi d'un colis, puis à constater qu'une domiciliation a été activée.

Zo zijn er de misleidende telefoontjes van Hotel Piccolo (waarover u reeds een aantal klachten heeft ontvangen) waarbij consumenten toestemming geven om iets op te sturen, waarna ze vaststellen dat er een domiciliëring geactiveerd is.


Le SPF Santé publique, qui est responsable des contrôles du respect des règles relatives aux bien-être animal, a déjà contrôlé plusieurs entreprises affiliées à Belplume mais n'a encore pu à ce jour constater aucun manquement.

De FOD Volksgezondheid, die verantwoordelijk is voor de controles op het navolgen van de regels omtrent dierenwelzijn, heeft al een aantal van de bedrijven die aangesloten zijn bij Belplume gecontroleerd, maar tot op heden geen tekortkomingen kunnen vaststellen.


Chaque année, une légère augmentation peut être constatée dans ce domaine. Cette constatation s'applique également à l'année 2016, au cours de laquelle l'infrastructure d'ICT Shared Services de la Chancellerie du premier ministre a déjà été la victime, à plusieurs reprises, de ce qu'on appelle des attaques par déni de service (Distributed Denial of Service attacks) ayant un impact sur la disponibilité de certains sites web.

Dit geldt ook voor 2016 waar de infrastructuur van ICT Shared Services bij de Kanselarij van de eerste minister al meermaals het slachtoffer was van zogenaamde Distributed Denial of Service attacks met een impact op de beschikbaarheid van bepaalde websites.


Ce problème a déjà été constaté en 2015: le cryptage proprement dit n'a lieu que plusieurs mois après son activation, rendant ainsi tous les back-ups inutilisables.

Dergelijk probleem werd in 2015 al vastgesteld waarbij de eigenlijke versleuteling pas plaatsvindt enkele maanden na de activering. Op die manier zijn ook alle back-ups onbruikbaar.


Comme j'ai dejà eu l'occasion de le signaler à plusieurs reprises sous la législature précédente, je me suis rendu plusieurs fois au palais de justice de Verviers afin de constater de visu, tant de la vétusté des lieux que de l'avancée des travaux.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Comme j'ai dejà eu l'occasion de le signaler à plusieurs reprises sous la législature précédente, je me suis rendu plusieurs fois au palais de justice de Verviers afin de constater de visu, tant de la vétusté des lieux que de l'avancée des travaux.


8. Dans le passé, le Service d'évaluation et de contrôle médicaux a déjà constaté des fraudes à plusieurs reprises et a établi les dossiers nécessaires à cet effet.

8. De Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle heeft in het verleden al verscheidene malen fraude vastgesteld en hiervoor de nodige dossiers opgesteld.


La Cour européenne de justice a déjà constaté à plusieurs reprises que la Belgique n'avait pas rempli ses obligations.

Het Europees Hof van Justitie heeft wat België betreft reeds meermaals vastgesteld dat dit land zijn verplichtingen niet is nagekomen.


Les conducteurs de bus ont déjà constaté à plusieurs reprises des agressions scandaleuses commises sur des voyageurs et le personnel.

Busbestuurders stelden reeds verschillende malen ergerlijke agressie vast tegenover medereizigers en personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà constaté plusieurs ->

Date index: 2021-12-16
w