Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà contacté l'organisation » (Français → Néerlandais) :

La délégation de la CE à Pékin, les États membres et d'autres organisations comme la Chambre de commerce de l'UE déploient déjà des efforts notables pour renforcer l'image de l'UE par des contacts quotidiens, la diffusion d'informations et de publications, et l'organisation de manifestations publiques.

De delegatie van de Europese Commissie in Peking, de lidstaten en andere betrokkenen, zoals de Europese kamer van koophandel, hebben al veel moeite gedaan om het profiel van de EU te versterken via dagelijkse contacten, het verspreiden van informatie en publicaties en de organisatie van openbare evenementen.


b.En s’appuyant sur les mesures déjà prises aux fins de la mise en œuvre de la stratégie de l’UE contre la traite des êtres humains, intégrer pleinement les droits de l’homme et la protection des victimes dans les discussions sur la traite des êtres humains (TEH) s’inscrivant dans les dialogues politiques, les dialogues sur les migrations et la mobilité, les dialogues sur la sécurité et les dialogues sur les droits de l’homme avec les pays prioritaires recensés, ainsi que dans les discussions sur la TEH avec les organisations internationales et ...[+++]

b.Voortbouwend op de reeds gedane stappen voor de uitvoering van de EU-strategie tegen mensenhandel, de mensenrechten en de bescherming van slachtoffers volledig integreren in de discussies over mensenhandel in de politieke, migratie- en mobiliteits-, veiligheids- en mensenrechtendialogen met de aangewezen prioritaire landen, en in de discussies over mensenhandel met internationale organisaties en donoren die in deze prioritaire landen werkzaam zijn. De delegaties van de EU in de prioritaire landen moeten ten volle gebruik maken van de aangewezen contactpersoon inzake me ...[+++]


Nous avons également déjà contacté l'organisation Wheelit en vue d'une éventuelle collaboration au niveau de l'approche de demandeurs d'emploi atteints d'un handicap.

We hebben ook al contact opgenomen met de organisatie Wheelit om eventueel met hen samen te werken om werkzoekenden met een handicap te contacteren.


2) Les deux commissions belges, l'une présidée par M. L. Buysse, l'autre placée sous l'autorité du premier ministre, avaient déjà pris contact en 1999 avec les survivants juifs, et les organisations juives ont toujours été impliquées à chaque étape du processus d'indemnisation et dans le traitement des plus de cinq mille demandes à l'intérieur et à l'extérieur du Pays.

2) Beide Belgische commissies, onder het voorzitterschap van dhr. L. Buysse en onder de bevoegdheid van de eerste minister, traden reeds vanaf 1999 in contact met de Joodse nabestaanden en de Joodse organisaties waren steeds betrokken bij elke stap in het schadeloosstellingsproces en de behandeling van de meer dan vijf duizend aanvragen uit binnen- en buitenland.


4) La cellule Hormones qui travaille sous la supervision du procureur général de Gand a déjà rencontré les Communautés et entretient des contacts avec les agences antidopage qui organisent des campagnes de prévention.

4) De Hormonencel, die onder het toezicht staat van de procureur-generaal van Gent, zat reeds samen met de Gemeenschappen en onderhoudt contacten met de dopingsagentschappen die preventiecampagnes organiseren.


4) Le ministre a-t-il déjà eu, en concertation avec les responsables politiques des Communautés (intégration, enseignement, culture, jeunesse et bien-être), un contact avec les nombreuses organisations locales et supralocales d'entraide, basées sur l'identité ethnique et culturelle, afin de profiter de leurs connaissances et de les associer à l'élaboration d'un plan d'action contre la radicalisation?

4) Heeft de minister, in samenspraak met de beleidsverantwoordelijken van de Gemeenschappen (inburgering, onderwijs, cultuur, jeugd en welzijn), al contact gehad met de vele lokale en bovenlokale zelforganisaties op basis van etnisch-culturele identiteit met het oog op de betrokkenheid en het vergaren van kennis in het kader van de opmaak van een actieplan tegen radicalisering?


L'objectif de départ était de résorber l'arriéré judiciaire et c'est la raison pour laquelle des contacts ont déjà été pris avec le SPF Personnel et Organisation, Selor et le Conseil supérieur de la Justice.

Het uitgangspunt was om de rechtsachterstand op te lossen en daarom zijn er al contacten gelegd met de FOD Personeel en Organisatie, Selor en de Hoge Raad voor de Justitie.


3. Un point de contact officiel concernant les médiateurs de terrain a-t-il déjà été créé au sein du SPF Personnel et Organisation ?

3.Is er al een officieel contactpunt met betrekking tot de ervaringsdeskundigen opgericht binnen de FOD Personeel en Organisatie?


3. Jusqu'à maintenant on ne peut parler d'une vraie collaboration mais le CERVA est déjà en contact avec les informaticiens de l'ISP et organise 2 à 3 fois par an des réunions d'échanges (surtout en ce qui concerne Sharepoint).

3. Tot nu toe kan men niet van een echte samenwerking praten maar het CODA is al in contact met de informatici van het WIV en organiseert twee of drie keer per jaar uitwisselingsvergaderingen (vooral wat Sharepoint betreft).


La ministre a-t-elle déjà contacté à ce sujet les associations et organisations qui donnent la parole aux pauvres ?

Heeft de minister de verenigingen en organisaties die armen het woord geven, hierover al gecontacteerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà contacté l'organisation ->

Date index: 2023-04-26
w