Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà demandé votre " (Frans → Nederlands) :

1. Avez-vous déjà demandé des explications à votre homologue luxembourgeois?

1. Heeft u uw Luxemburgse ambtgenoot al om uitleg gevraagd?


Mon ancien collègue, M. Theo Francken, avait déjà demandé précédemment à votre prédécesseur de lui fournir un récapitulatif des opérations menées à l'étranger par nos militaires et des frais y afférents (question n° 39 du 27 septembre 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 12, p. 108, question n° 420 du 22 février 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 107, p. 105 et question n° 720 du 19 mars 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 157, p. 79).

Mijn vroegere collega Theo Francken vroeg uw voorganger reeds eerder naar een overzicht van de inzet van onze militairen in buitenlandse operaties en de daaraan verbonden kosten (vraag nr. 39 van 27 september 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 12, blz. 108, vraag nr. 420 van 22 februari 2013,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 107, blz. 105 en vraag nr. 720 van 19 maart 2014,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 157, blz. 79).


Mon ancien collègue Theo Francken avait déjà demandé à votre prédécesseur de lui fournir un aperçu des unités de la composante terrestre qui sont déployées ou non lors d'opérations à l'étranger (question n° 472 du 6 mai 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 117, p. 158).

Mijn vroegere collega Theo Francken vroeg uw voorganger reeds eerder naar een overzicht van eenheden van de landcomponent die wel of niet worden ingezet bij buitenlandse operaties (vraag nr. 472 van 6 mei 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 117, blz. 158).


Je vous ai déjà demandé précédemment de me fournir davantage de précisions concernant la décision de fermer la division de Furnes dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale et de me faire part de votre réaction au courrier que vous a envoyé l'administration communale de Furnes et dans lequel cette administration propose une autre solution.

Al eerder vroeg ik u meer informatie over de beslissing om de afdeling Veurne in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen te sluiten en uw reactie op de brief die werd gestuurd door het gemeentebestuur van Veurne waarin ze een alternatieve oplossing voorstellen.


À vous comme à votre prédécesseur, j'ai déjà demandé (4-1312, 4-1467, 5-4215, 5-5985) divers chiffres relatifs aux internés, aux réinsertions dans la société, demandes de libération et acceptation de celles-ci.

Ik vroeg u en uw voorganger daarover al diverse keren (4-1312, 4-1467, 5-4215, 5-5985) cijfers over het aantal geïnterneerden, reïntegraties in de maatschappij, aanvragen tot invrijheidstelling en goedkeuringen hiertoe.


À vous comme à votre prédécesseur, j'ai déjà demandé (4-1312, 4-1467, 5-4215, 5-5985) divers chiffres relatifs aux internés, aux réinsertions dans la société, demandes de libération et acceptation de celles-ci.

Ik vroeg u en uw voorganger daarover al diverse keren (4-1312, 4-1467, 5-4215, 5-5985) cijfers over het aantal geïnterneerden, reïntegraties in de maatschappij, aanvragen tot invrijheidstelling en goedkeuringen hiertoe.


Dans mes questions écrites nº 1226 du 26 mars 2001 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-36 du 12 juin 2001, p. 1771-1773) et nº 1554 du 21 septembre 2001 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-43 du 6 novembre 2001, p. 2204-2205), j'ai déjà demandé à votre collègue M. Luc Vandenbossche, ministre de la Fonction publique et de la Modernisation des administrations publiques, des explications (partielles) concernant l'objet visé sous rubrique.

In mijn schriftelijke vragen nr. 1226 van 26 maart 2001 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-36 van 12 juni 2001, blz. 1771-1773) en nr. 1554 van 21 september 2001 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-43 van 6 november 2001, blz. 2204-2205) vroeg ik aan uw collega, de heer Luc Vandenbossche, minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen reeds (gedeeltelijk) uitleg over voornoemde materie.


Il suffirait de folders posant des questions telles que « Vous êtes-vous déjà demandé ce que votre collègue gagne ?

Het kan volstaan folders te maken met vragen als « Hebt u zich al afgevraagd hoeveel uw collega verdient ?


En réponse à votre première et votre troisième questions, je peux vous communiquer que lors des Tables rondes pour la Construction et le Transport déjà lancées, mais aussi à l'occasion des nombreuses consultations avec des secteurs comme la transformation de la viande, le secteur des taxis, le secteur des électriciens, etc. tant les organisations de travailleurs, que les organisations des employeurs me demandent systématiquement et ...[+++]

In antwoord op uw eerste en derde vraag kan ik u meedelen dat tijdens de reeds opgestarte ronde tafels Bouw en Transport én naar aanleiding van de talrijke consultaties met sectoren als vleesverwerking, taxisector, de sector van de elektriciens enz., mij telkenmale, door zowel de werkgevers- als de werknemersorganisaties, met aandrang wordt gevraagd om maatregelen te nemen teneinde een zo eerlijk mogelijke concurrentie te waarborgen.


Dans la réponse à votre question écrite nº 4-6032 et à votre demande d'explications 4-1555, je me suis déjà référée aux rapports annuels du Conseil de discipline de la police intégrée.

In het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 4-6032 en uw vraag om uitleg nr. 4-1555 heb ik reeds verwezen naar de jaarverslagen van de Tuchtraad van de geïntegreerde politie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà demandé votre ->

Date index: 2025-01-08
w