Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «déjà donné lieu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le refroidissement à l'air donne lieu à la formation de bainite

tijdens het koelen in lucht ontstaat bainiet


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) Concernant les cours et tribunaux belges, combien de greffes sont déjà équipés de l'e-box? b) L'introduction de ce système a-t-elle déjà donné lieu à des problèmes dans la pratique? c) Lesquels?

2. a) Voor de verschillende rechtbanken en hoven in België: Op hoeveel griffies is de e-box reeds uitgerold? b) Heeft dit in de praktijk reeds tot problemen geleid? c) Welke?


Le suivi continu des occupations des trains a déjà donné lieu au cours des premières semaines et des premiers mois du nouveau plan de transport à une augmentation de la capacité de plus de 60 trains.

De continue opvolging van de treinbezettingen leidde tijdens de eerste weken en maanden van het nieuwe vervoerplan reeds tot de verhoging van de capaciteit van meer dan 60 treinen.


Le rapport a déjà donné lieu à un débat au Parlement européen.

Het rapport was reeds aanleiding tot een debat in het Europees parlement.


Cela a déjà donné lieu à des annulations de financement;

Dit heeft al annulering van financiering tot gevolg gehad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. La présence de mauvaises herbes a-t-elle déjà donné lieu à des plaintes?

4. Zijn er al klachten binnengekomen over het onkruid?


7) Ce problème a-t-il déjà donné lieu à une concertation et/ou une collaboration entre les communautés?

7) Gaf deze problematiek al aanleiding tot een overleg of / en samenwerking met de gemeenschappen?


Le secrétaire d'État souligne que les principes de l'union économique et monétaire ont déjà donné lieu à une jurisprudence et que la loyauté fédérale a, elle aussi, déjà été définie par la Cour constitutionnelle.

De staatssecretaris onderstreept dat er reeds rechtspraak is over de begrippen van de economische en monetaire unie en ook de federale loyauteit is reeds omschreven door het Grondwettelijk Hof.


6) A-t-on déjà tiré des conclusions à propos de l'utilisation de cet instrument et ont-elles déjà donné lieu à décisions ?

6) Zijn er naar aanleiding van het gebruik van dit instrument al conclusies getrokken welke resulteerden in beleidsbeslissingen?


3. L'évaluation de la charge de travail a-t-elle déjà donné lieu à un plan de personnel pour 2010 ?

3. Heeft de werklastmeting reeds geleid tot een personeelsplan voor 2010?


L'intervenant craint dès lors que ces règles ne soient inopérantes dans la pratique, surtout quand il repense aux discussions interminables auxquelles ces règles ont déjà donné lieu en Commission.

De interveniënt is dan ook bevreesd ben voor de werkbaarheid in de praktijk van dergelijke regelingen als hij terugdenkt aan de oeverloze discussies waartoe deze reeds in de Commissie aanleiding hebben gegeven.




D'autres ont cherché : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     déjà donné lieu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà donné lieu ->

Date index: 2021-09-25
w