Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà décidé ceci " (Frans → Nederlands) :

Vu la demande de l'urgence, motivée par la circonstance que dans le cadre de son Programme national de réforme la Belgique s'est engagée à atteindre en 2020 un taux d'emploi de 73,2 %; que par conséquent un programme de relance de l'emploi, en particulier pour les jeunes, doit être initié; que dans l'accord du gouvernement il est notamment décidé, afin de favoriser une insertion plus rapide sur le marché de l'emploi et d'accompagner mieux les jeunes, de transformer le stage d'attente en stage d'insertion professionnelle et les allocations d'attente en allocations d'insertion; qu'aussi dans le cadre des efforts budgétaires qui doivent ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat België in het kader van zijn nationaal hervormingsprogramma beloofd heeft om in 2020 een werkzaamheidsgraad van 73,2 % te bereiken; dat bijgevolg een relanceprogramma moet worden opgestart dat de tewerkstelling, vooral die van jongeren moet bevorderen; dat in het regeerakkoord onder meer beslist werd,teneinde een snellere inschakeling op de arbeidsmarkt te bevorderen en de jongeren beter te begeleiden om de wachttijd om te zetten in een beroepsomschakelingstijd en wachtuitkeringen in inschakelingsuitkeringen; dat tevens in het kader van de begrotingsinspanningen die door België moeten geleverd worden deze structurele maatregelen een bijdrage leveren tot het b ...[+++]


Vu la demande de l'urgence, motivée par la circonstance que dans le cadre de son Programme national de réforme la Belgique s'est engagée à atteindre en 2020 un taux d'emploi de 73,2 % que par conséquent un programme de relance de l'emploi, en particulier pour les jeunes, doit être initié; que dans l'accord du gouvernement il est notamment décidé, afin de favoriser une insertion plus rapide sur le marché de l'emploi et d'accompagner mieux les jeunes, de transformer le stage d'attente en stage d'insertion professionnelle et les allocations d'attente en allocations d'insertion; qu'aussi dans le cadre des efforts budgétaires qui doivent êt ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat België in het kader van zijn nationaal hervormingsprogramma beloofd heeft om in 2020 een werkzaamheidsgraad van 73,2 % te bereiken; dat bijgevolg een relanceprogramma moet worden opgestart dat de tewerkstelling, vooral die van jongeren moet bevorderen; dat in het regeerakkoord onder meer beslist werd,teneinde een snellere inschakeling op de arbeidsmarkt te bevorderen en de jongeren beter te begeleiden; om de wachttijd om te zetten in een beroepsomschakelingstijd en wachtuitkeringen in inschakelingsuitkeringen; dat tevens in het kader van de begrotingsinspanningen die door België moeten geleverd worden deze structurele maatregelen een bijdrage leveren tot het ...[+++]


Ceci ne devrait évidemment pas empêcher un État membre de décider que son propre système prévoie l'échange de quotas avec des ressortissants d'autres États membres, comme c'est déjà le cas.

Dit neemt natuurlijk niet weg dat een lidstaat zou kunnen besluiten dat het in het kader van zijn eigen RGB-systeem mogelijk moet zijn quota te ruilen met burgers van andere lidstaten, zoals nu reeds het geval is.


Nous avons déjà décidé ceci, et ceci a également été adopté à l'unanimité au sein de la commission, car nous avons accepté que cela n'était possible qu'en tenant compte de l'état des négociations.

We hebben dit reeds aangenomen, en het is ook unaniem goedgekeurd in de commissie, omdat we hebben aanvaard dat dit enkel mogelijk is als we rekening houden met de stand van zaken bij de onderhandelingen.


Nous avons déjà décidé ceci, et ceci a également été adopté à l'unanimité au sein de la commission, car nous avons accepté que cela n'était possible qu'en tenant compte de l'état des négociations.

We hebben dit reeds aangenomen, en het is ook unaniem goedgekeurd in de commissie, omdat we hebben aanvaard dat dit enkel mogelijk is als we rekening houden met de stand van zaken bij de onderhandelingen.


L'avant-dernier paragraphe dit ceci : "Dans ce contexte, je dois vous informer que le collège des commissaires a déjà décidé d'entreprendre une action plus formelle, notamment de déposer une opposition au nom de la Commission ou de la Communauté, au cas où une solution pratique ne pourrait être trouvée".

De voorlaatste alinea luidt als volgt: "In dit verband moet ik u mededelen dat de Commissie al heeft besloten om ook meer formele actie te ondernemen, namelijk om bezwaar in te dienen namens de Commissie of de Gemeenschap voor het geval wij niet tot een pragmatische oplossing kunnen komen".


- l'approbation (équivalent à une ratification), au nom de la Communauté, de cet acte de droit international, d'une part; c'est ce que le Conseil vient de décider; -l'adaptation de la législation communautaire relative aux transferts de déchets à la convention ainsi amendée; ceci a déjà été fait par le règlement (CE) n 120/97 du Conseil du 20 janvier 1997 modifiant le règlement (CEE) n 259/93 concernant la surveillance et le contrôle des transferts de déchets à l'intérieur, à l'entrée et à ...[+++]

-de goedkeuring (gelijkwaardig aan ratificering), namens de Gemeenschap, van deze internationale rechtshandeling ; hiertoe heeft de Raad zojuist besloten, -de aanpassing van de communautaire wetgeving inzake de overbrenging van afvalstoffen aan het aldus gewijzigde verdrag ; deze heeft reeds plaatsgevonden door middel van Verordening (EG) nr. 120/97 van de Raad van 20 januari 1997 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 259/93 betreffende toezicht en controle op de overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà décidé ceci ->

Date index: 2024-04-11
w