Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà en notre possession font apparaître " (Frans → Nederlands) :

Comme il a été dit déjà, les travaux préparatoires font apparaître que cette réduction à soixante jours du délai d'introduction du recours en annulation procède de la volonté du législateur de « garantir la sécurité et la stabilité des relations internationales » (257).

Zoals reeds eerder aangestipt, blijkt uit de parlementaire voorbereiding dat die kortere beroepstermijn beoogt « de zekerheid en de stabiliteit van de internationale betrekkingen te waarborgen » (257).


En dépit de ce délai, les chiffres que nous avons déjà en notre possession font apparaître une situation positive pour les possibilités de pêche, qui présentent un taux d’utilisation d’environ 80 % des quotas de pêche totaux.

Ondanks dit tijdverlies, wijzen de cijfers die we al in ons bezit hebben op de positieve aspecten van de vangstmogelijkheden die een uitvoeringsgraad van rond de tachtig procent van de totale vangstmogelijkheden aantonen.


En effet, les initiatives déjà prises (emploi par un service public, passage au corps logistique de la gendarmerie, mobilité interne) font apparaître que cela ne se fait pas sans difficultés.

Inderdaad, uit de reeds genomen initiatieven (beziging in overheidsdienst, overgang naar het logistiek korps van de Rijkswacht, interne mobiliteit) blijkt dat dit niet zonder moeilijkheden verloopt.


En effet, les initiatives déjà prises (emploi par un service public, passage au corps logistique de la gendarmerie, mobilité interne) font apparaître que cela ne se fait pas sans difficultés.

Inderdaad, uit de reeds genomen initiatieven (beziging in overheidsdienst, overgang naar het logistiek korps van de Rijkswacht, interne mobiliteit) blijkt dat dit niet zonder moeilijkheden verloopt.


— chez les salariés de production de laine de verre, de roche et de laitier, les premières études épidémiologiques font apparaître un risque accru de cancer broncho-pulmonaire, même si on ne peut déjà établir de lien entre le degré d'exposition aux fibres et les effets observés.

— bij personen werkzaam in de productie van glaswol, rotswol en slakkenwol blijkt uit de eerste epidemiologische studies een verzwaard risico op bronchopulmonale kanker, ook al kan nog geen relatie worden bewezen tussen de graad van blootstelling aan de vezels en de waargenomen gevolgen.


— chez les salariés de production de laine de verre, de roche et de laitier, les premières études épidémiologiques font apparaître un risque accru de cancer broncho-pulmonaire, même si on ne peut déjà établir de lien entre le degré d'exposition aux fibres et les effets observés.

— bij personen werkzaam in de productie van glaswol, rotswol en slakkenwol blijkt uit de eerste epidemiologische studies een verzwaard risico op bronchopulmonale kanker, ook al kan nog geen relatie worden bewezen tussen de graad van blootstelling aan de vezels en de waargenomen gevolgen.


Il a été suggéré d’inclure ces questions au rapport sur l’examen analytique, dont la dernière version est déjà en notre possession.

Er is gesuggereerd om deze vragen te behandelen in het voortgangsverslag.


Les derniers chiffres en notre possession et confirmés par les Nations unies font état d’au moins 500 victimes.

Volgens de laatste cijfers waarover wij beschikken en die zijn bevestigd door de Verenigde Naties, gaat het om minstens 500 slachtoffers.


F. considérant que la recherche fondée sur les observations et la modélisation font apparaître les incidences graves qui risquent d'affecter notre planète si des mesures ne sont pas prises rapidement afin de ralentir voire d'enrayer l'augmentation des émissions de CO2 et d'autres GES, tels qu'ils sont énumérés dans la liste des gaz à effet de serre établie par le GIEC,

F. overwegende dat onderzoek gebaseerd op waarnemingen en modelleringen wijst op het risico van ernstige gevolgen voor onze planeet als er geen maatregelen worden genomen om een verdere toename van CO2 en emissies van andere broeikasgassen, zoals vermeld in de IPCC-lijst van broeikasgassen, af te remmen of zelfs een halt toe te roepen,


F. considérant que la recherche fondée sur les observations et la modélisation font apparaître les incidences graves qui risquent d'affecter notre planète si des mesures ne sont pas prises rapidement afin de ralentir voire d'enrayer l'augmentation des émissions de CO2 et d'autres GES, tels qu'ils sont énumérés dans la liste des gaz à effet de serre établie par le GIEC,

F. overwegende dat onderzoek gebaseerd op waarnemingen en modellen wijst op het risico van ernstige gevolgen voor onze planeet als er geen maatregelen worden genomen om een verdere toename van CO2 en emissies van andere broeikasgassen, zoals vermeld in de IPCC-lijst van broeikasgassen, af te remmen of zelfs een halt toe te roepen,


w