Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépôts auprès des entreprises cédantes

Traduction de «déjà entreprises auprès » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministre adjoint auprès du vice-premier ministre et au ministère de l'entreprise et de l'emploi, chargé des affaires du travail

Onderminister bij het Kabinet van de Vice-Minister-President; Onderminister van Ondernemingszaken en Werkgelegenheid, speciaal belast met Arbeidszaken


dépôts auprès des entreprises cédantes

deposito's bij cederende ondernemingen


ministre adjoint auprès du gouvernement et au ministère de l'entreprise et de l'emploi, chargé du commerce, de la technologie et de la protection des consommateurs

Onderminister van Ondernemingszaken en Werkgelegenheid, speciaal belast met Handel en Technologie en Consumentenzaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. § 1. La partie des engagements retraite des travailleurs actifs gérée par l'entreprise d'assurance s.a. Contassur et les réserves déjà constituées auprès de cet organisme de pension dans le cadre du régime de pension complémentaire sectoriel sont transférées à l'O.F.P. Enerbel.

Art. 5. § 1. Het deel van de pensioenverplichtingen van de actieve werknemers beheerd door de verzekeraar Contassur n.v. en de reserves reeds opgebouwd bij dit pensioenorganisme in het kader van het aanvullend sectoraal pensioenregime worden overgedragen naar de O.F.P. Enerbel.


Art. 5. § 1. Les engagements de pension gérés par l'entreprise d'assurance s.a. CONTASSUR et les réserves déjà constituées auprès de cet organisme de pension dans le cadre d'assurances de groupe sont transférés avec effet au 1 décembre 2016 à l'O.F.P. ELGABEL.

Art. 5. § 1. De pensioenengagementen beheerd door de verzekeringsonderneming CONTASSUR n.v. en de reserves reeds opgebouwd bij dit pensioenorganisme in het kader van groepsverzekeringen worden overgedragen met effect op 1 december 2016 naar het O.F.P. ELGABEL.


Il n’existe pas de données chiffrées relatives aux nombre de plaintes où ce délai ne serait pas respecté, mais les plaintes pour lesquelles ce serait le cas sont malgré tout d’office considérées par le Service de Médiation en comme recevables, le non-respect dudit délai de 20 jours ouvrables dût-il être dépassé en dehors de la volonté du plaignant et pour autant que les plaignants aient répondu à temps à la demande du service de médiation visant à obtenir des informations supplémentaires quant aux démarches déjà entreprises auprès de l’entreprise d’énergie.

Er zijn geen cijfergegevens omtrent het aantal klachten waarbij deze termijn niet zou gerespecteerd worden maar de klachten waarbij dit toch het geval zou zijn, worden door de Ombudsdienst alsnog ambthalve als ontvankelijk aangemerkt indien de het niet-respecteren van de voormelde termijn van 20 werkdagen buiten de wil van de aanklager zou gebeurd zijn en voor zover de aanklagers de vraag van de ombudsdienst voor bijkomende informatie omtrent de stappen die reeds bij het energiebedrijf zijn ondernomen tijdig hebben beantwoord.


Art. 5. § 1. La partie des engagements retraite des travailleurs actifs gérée par l'entreprise d'assurance s.a. CONTASSUR et les réserves déjà constituées auprès de cet organisme de pension dans le cadre du régime de pension complémentaire sectoriel social sont transférées à l'O.F.P. ELGABEL en ce compris les plus-values réalisées estimées forfaitairement.

Art. 5. § 1. Het deel van de pensioenverplichtingen van de actieve werknemers beheerd door de verzekeraar CONTASSUR n.v. en de reserves reeds opgebouwd bij dit pensioenorganisme in het kader van het aanvullend sectoraal pensioenregime worden overgedragen naar de O.F.P. ELGABEL met inbegrip van de forfaitair geschatte gerealiseerde meerwaarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que les micro-entreprises ne soient pas invitées à participer plus d’une fois tous les trois ans à une enquête statistique sous la ...[+++]

Zo zouden de lidstaten een termijn van één maand kunnen vaststellen waarbinnen alle benodigde vergunningen verleend moeten zijn, tenzij een langere termijn nodig is in verband met ernstige risico's voor de bevolking of het milieu; aan de bedrijven geen informatie te vragen waarover de overheid al beschikt, tenzij die informatie moet worden geactualiseerd; erop toe te zien dat micro-ondernemingen niet vaker dan eens in de drie jaar wordt gevraagd om deel te nemen aan statistische enquêtes op nationaal, regionaal of lokaal niveau, tenzij de behoeften aan statistische of andere informatie dit vereisen; een contactpunt op te richten waar ...[+++]


A-t-on déjà vérifié, auprès d'entreprises spécialisées, si des composants d'instruments de torture étaient vendus ?

Werd er al bij gespecialiseerde bedrijven gecheckt of componenten voor marteltuigen worden verhandeld?


A-t-elle déjà vérifié, auprès d'entreprises spécialisées, si des composants d'instruments de torture étaient vendus ?

Heeft ze al bij gespecialiseerde bedrijven gecheckt of componenten voor marteltuigen worden verhandeld?


Afin d’assurer l’application effective de cette directive, la Commission souligne qu’il incombe à ces États membres de veiller à ce que les entreprises déjà enregistrées auprès d’eux ne contournent pas les objectifs de la directive en élargissant leur objet social de façon à inclure les activités en mer sans avertir les autorités nationales compétentes de ce changement afin que ces dernières puissent prendre les mesures qui s’imposent pour assurer la pleine application des dispositions de l’article 20.

De Commissie onderstreept dat het, om effectieve naleving van deze richtlijn te waarborgen, aan deze lidstaten is erop toe te zien dat ondernemingen die reeds bij hen geregistreerd zijn, de doelstellingen van de richtlijn niet ontduiken door hun bedrijfsactiviteiten uit te breiden met offshore-activiteiten zonder van deze uitbreiding kennis te geven aan de bevoegde nationale autoriteiten, zodat zij de nodige maatregelen kunnen nemen om ervoor te zorgen dat artikel 20 volledig wordt toegepast.


5. a) Quelles actions le gouvernement a-t-il déjà entreprises auprès des ambassades défaillantes en ce qui concerne l'emploi des langues à l'égard de la majorité néerlandophone en Belgique, afin de leur signaler que les services qu'elles proposent aux Belges de langue néerlandaise sont insuffisants ?

5. a) Welke acties heeft de regering reeds gevoerd bij de ambassades die in gebreke blijven inzake taalgebruik naar de Nederlandstalige meerderheid in dit land toe om hen erop te wijzen dat hun dienstverlening naar de Nederlandstaligen toe in dit land ondermaats is ?


En particulier, quelles démarches le ministre a-t-il déjà entreprises auprès des autorités américaines, des curateurs ou des Chief Restructuring Officers aux États-Unis afin d'obtenir une position de créancier privilégié pour l'État belge ?

Welke stappen heeft de minister in het bijzonder al gezet bij de Amerikaanse overheid, bij de curatoren of bij de Chief Restructuring Officers in de Verenigde Staten om voor de Belgische overheid een geprivilegieerde positie als schuldeiser te verwerven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà entreprises auprès ->

Date index: 2024-06-12
w